Page 3 sur 3

Re: Noms à la langue et traduction près

MessagePublié: Mar Nov 16, 2010 18:42
par Cinéas
"Sangoku" ça ressemble pas à grand chose comme traduction, non? Ils n'ont pas fait un mixe entre "Goku-san" , ce suffixe qui exprime le respect en japonais et "Son Goku" le personnage de la légende ? Et est-ce que "Son" est le nom de famille de Goku, alors?( puisqu'il y a Son Gohan, Son Goten...). Mais faut dire qu'il n'y a que là que la question se pose, presque tous les personnages ont des noms touts seuls comme dans l' Iliade!

Re: Noms à la langue et traduction près

MessagePublié: Mar Nov 16, 2010 20:21
par San999
Oui, c'est Son Gokû. "Son" est un nom de famille.