Questions de traduction sur dragon ball.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Anaunsa le Ven Sep 28, 2012 2:29

Ah ben ça !
Je viens d'apprendre que le personnage de Satan est également appelé "Hercule" dans le D.A anglais !
On tape à tord ou à raison sur les traducteurs français mais là ça me la coupe.
Coïncidence ? Non, impossible. Quelqu'un aurait-il une explication à ce parallèle ?
Hebijin a écrit:N'ont-ils pas eu le droit à DB en Angleterre?

Très bonne question... :?
(edit ) ... dans le sens où je n'arrive pas à mettre la main sur la date de 1ère diffusion chez nos voisins anglais et que ça m'intéresserait beaucoup.
Fanfictions
Image Image Image
Avatar de l’utilisateur
Anaunsa
 
Messages: 1146
Inscription: Ven Août 17, 2012 22:04

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar thejoy le Ven Sep 28, 2012 2:40

Pour une raison toute simple, les américains étant très sensibles sur tout ce qui touche à la religion, un personnage portant le nom du diable n'était pas acceptable et a donc été censuré. Le truc étrange c'est qu'ils s'appelle aussi "Hercule" en français, vu que DBZ est censé être sorti plus tard aux states. Et je vois mal les ricains copier sur les français.

*Arh, supprimes pas tes messages !

Oui, j'ai édité (parceque ce qui me semblait logique ne l'était plus après avoir regardé la page précédante de ce topic...)

A la limite ça pourrait être les anglais, ouais. Mais je pense pas qu'il y ai une version ricaine ET une version britannique , enfin ce serait bizarre. Faudrait faire des recherches pour les premières dates de parution. En grande bretagne c'est "Victor Gollancz Ltd" qui édite le manga en premier et "Viz Media" pour les states. Enfin je crois, c'est un peu le bordel. Ya Shonen Jump dans le délire aussi.
Bitch I ain't going nowhere O_O
Avatar de l’utilisateur
thejoy
 
Messages: 1235
Inscription: Mar Jan 31, 2012 18:11

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Anaunsa le Ven Sep 28, 2012 3:05

Ok pour le choix anglais, j'avais deviné, mais pourquoi ce parallèle français donc ?
Les traducteurs français ne sont-ils pas considérés comme mauvais parce qu'ils ont fait n'imp' avec les textes japonais (et non pas parce qu'ils auraient adopté les traductions anglaises) ... ?

Edit : Haha, mec, on se mélange les pinceaux ! J'ai supprimé mon message parce qu'après ton edit il ne voulait plus dire grand chose et comme j'aimerai bien avoir une réponse à cette question, je voulais être le plus clair possible. :P
Fanfictions
Image Image Image
Avatar de l’utilisateur
Anaunsa
 
Messages: 1146
Inscription: Ven Août 17, 2012 22:04

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar thejoy le Ven Sep 28, 2012 3:12

Et bah je crois que j'ai trouvé, même si c'est pas une source super fiable ça reste quand même crédible je pense.
Un mec sur un forum ricain dit que ça vient de la version française.

http://www.giantbomb.com/forums/off-top ... on/549202/
(j'ai pas réussi à isoler le commentaire, CTRL+F french)

Ici aussi : http://en.wikipedia.org/wiki/User:Desir ... an_message (8eme ligne)

Oh, et ici aussi tiens (bon cette fois c'est sûr, ça m'a l'air carrément fiable comme source ça)

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/M ... HatesHades
(faut cliquer sur "open folder" en dessous de l'article, ya un encadré sur Dragon Ball)

Dragon Ball Z: Inverted by Mr. Satan ("Hercule" in the English dub.) The creators seem to have thought that Satan was a good name for a goofy Anti-Hero. The usual Western interpretation of him is traditionally less kind (at least usually).
Fun fact: Hercule was a name originally given to Mr. Satan by the french anime translation (Hercule is Hercules in french, amusingly enough), but it wasn't due to Bowdlerisation; rather, the name Satan was already taken, as they'd given it to Piccolo from his Big Bad days (when he was known as the "Great Demon King").


En gros ils ont voulu censurer, ont regardé comment il était appelé ailleurs, et ils tombent sur notre version (probablement la seule ou il ne s'appelle pas Satan) et du coup ils piquent le nom (enfin je suppose que ça s'est passé comme ça). Sauf que nous, contrairement à eux, c'est pas une histoire de censure, c'est juste qu'on avait déja appelé Piccolo "Satan". (Ca aurait été amusant de voir quel nom les ricain lui aurait donné si les traducteurs français n'étaient pas débiles).
Bitch I ain't going nowhere O_O
Avatar de l’utilisateur
thejoy
 
Messages: 1235
Inscription: Mar Jan 31, 2012 18:11

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Anaunsa le Ven Sep 28, 2012 3:28

Bien joué.

Cocorico alors ! Image
même si on est une inspiration pour la censure, bof....
Fanfictions
Image Image Image
Avatar de l’utilisateur
Anaunsa
 
Messages: 1146
Inscription: Ven Août 17, 2012 22:04

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Nosferatu le Ven Sep 28, 2012 7:49

On avait aussi eu cette discussion sur le topic des erreurs et censures de l'anime si ça vous intéresse http://www.lunionsacre.net/viewtopic.php?f=33&t=1047&start=75#p229846
Avatar de l’utilisateur
Nosferatu
 
Messages: 3652
Inscription: Mar Mars 13, 2012 13:18

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Kork le Mar Oct 22, 2013 1:43

Image

Quelqu'un pour traduire ceci, s'il vous plaît ?
Kork
 
Messages: 203
Inscription: Mar Sep 24, 2013 19:07

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Abysse le Mar Oct 22, 2013 19:13

Avatar de l’utilisateur
Abysse
 
Messages: 1689
Inscription: Jeu Août 11, 2011 18:33

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Kork le Mar Oct 22, 2013 19:24

Il me faudrait une traduction complète et non pas une traduction qui s'attarde uniquement sur le "10". ^^
Kork
 
Messages: 203
Inscription: Mar Sep 24, 2013 19:07

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Sbjoern le Mer Oct 23, 2013 14:53

"Tu veux que je te dise un truc cool..."
"Quand les saiyajin se transforment en singe geant, leur force de combat est 10 fois plus elevee qu'en forme humaine"
Sbjoern
 
Messages: 85
Inscription: Ven Fév 08, 2013 6:19

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Kork le Mer Oct 23, 2013 15:09

Sbjoern a écrit:"Tu veux que je te dise un truc cool..."
"Quand les saiyajin se transforment en singe geant, leur force de combat est 10 fois plus elevee qu'en forme humaine"

Cool ! Merci Sbjoern.
Donc outre le fait que la transformation multiplie la force de combat par 10, Bejita ne mentionne pas une baisse de puissance due à sa fatigue et ses blessures ! C'est tout ce que je voulais savoir, merci encore !
Kork
 
Messages: 203
Inscription: Mar Sep 24, 2013 19:07

Traductions

Messagepar Gogetto le Ven Juil 04, 2014 23:27

Alors que je débat sur Neoseeker depuis un bon moment, j'ai vu pas mal de membres utiliser ces traductions. Je ne me suis pas empêché de remarquer que ces traductions ne ressemblent pas a la version anglaise. C'est alors que j'ai découvert les traductions d'un dénommé Herms.

J'aimerai donc vous partager ces traductions japonaises -> Anglaises : http://www.kanzenshuu.com/forum/viewtop ... =8&t=15488

Comme il le précise, il n'a pas fait tout ça seul. Notez qu'il n'a traduit que les passages en rapport direct avec la puissance des personnages.

En espérant avoir bien aidé le forum.
Gogetto
 
Messages: 229
Inscription: Mar Mars 18, 2014 19:36

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Namekku Daimaô le Mar Sep 23, 2014 19:56

Si quelqu'un aurait l'obligeance de bien vouloir traduire cette bulle:

Image

Cela serait très serviable de votre part.

Merci.
Avatar de l’utilisateur
Namekku Daimaô
 
Messages: 133
Inscription: Jeu Août 14, 2014 18:21

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar RMR le Mar Sep 23, 2014 20:22

"Muri da...... Nannin mo no Kaiôshin-sama ga chousen shite nukenakatta mono ga nande ningen ni nukukoto ga dekiyou......"

"Impossible... Combien de Kaiôshins ont relevé le défi et échoué, qu'un humain la retire..."
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15603
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Questions de traduction sur dragon ball.

Messagepar Namekku Daimaô le Mar Sep 23, 2014 21:20

Merci bien, RMR!

Image

Je rajoute ce passage également. J'aimerais bien savoir quels sont les changements qui se sont oppérés sur Gohan.
Avatar de l’utilisateur
Namekku Daimaô
 
Messages: 133
Inscription: Jeu Août 14, 2014 18:21

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Google [Bot] et 88 invités