Les bons points de la VF.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Son Goku le Sam Juil 23, 2011 10:11

Black_Mass_Priest a écrit:Pour ma part, j'ai remarqué que c'est dans les films que la VF est la mieux, un peu plus que dans l'animé. Dans le film 8, ils ont failli bien traduire le nom Saiyen de Goku : ils l'ont appelé Karuto,


Pour le coup c'est "Karoto, Sangoku" que Broly répétait frénétiquement dans la VF..et pour nous à l’époque, connaissant que l'anime VF, on était sacrément perdus ! "Mais qu'est ce qu'il raconte celui là ?" :lol:

ooler est Coola ( le son de la phonétique japonaise sans doute )


Un choix logique vu qu'il n'allaient pas le prononcer comme FreeZEUR..car ça aurait donné CooLEUR, comme le mot "couleur", ce qui n'aurait pas été très sérieux, un méchant que s’appelle "couleur" :lol:

sauf pour Koshin, et ils l'ont nommé Cachan


C'est qui Koshin déjà ? :?
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Son Goku le Sam Juil 23, 2011 10:28

Black_Mass_Priest a écrit:il ne devait pas avoir comment l'appeler :lol: :lol: Après sa transformation en LSSJ, il franchit le pas : "Karoto, prépare-toi : tu vas avoir l'immense honneur d'être le premier à disparaitre."


Dans Broly le retour en aura droit à "Cachalot", apparemment les traducteurs français ont suivi l'état d'esprit de la Toei qui a massacré complètement Broly dans cet OAV.. la preuve, il lui font dire n'importe quoi ! :lol:

Koshin est l'assistant du docteur Willow, le méchant du film 2 : "le robot des glaces".


Ah ouais, l'espèce de cyborg avec une canne.. :mrgreen:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Denax le Sam Juil 23, 2011 12:46

Avatar de l’utilisateur
Denax
 
Messages: 3575
Inscription: Jeu Oct 28, 2010 13:14

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Denax le Sam Juil 23, 2011 13:20

Moi je trouve que le "Karoto" qu'on entend dans le film de Broly est pas mal. Même Carot dans le manga ça passe je trouve (prononcé "Caro" et pas "Carotte")
Avatar de l’utilisateur
Denax
 
Messages: 3575
Inscription: Jeu Oct 28, 2010 13:14

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar San999 le Sam Juil 23, 2011 16:11

À mon avis, les traducteurs préfèrent se faire discrets. Ils se feraient lyncher par n'importe quel fan d'anime... C'est logique, aller à une interview pour se faire insulter de façon à peine déguisée, je comprends qu'ils aient pas trop envie. Cependant, les comédiens de doublage français font parfois quelques commentaires sur eux. De façon générale, dans les boîtes de traduction (de l'époque en tout cas), il semblait n'y avoir aucun respect pour l'oeuvre, les comédiens français ou même le public.
Avatar de l’utilisateur
San999
Phœnix Violet
 
Messages: 12124
Inscription: Sam Mars 10, 2007 18:06
Localisation: À côté de la plaque... Toujours à côté... -_-'

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Google [Bot] et 15 invités