
Wikipédia a écrit:Genki Dama, appellation utilisée de nos jours dans l’édition définitive du manga et dans l’Anime Comics, reprenant le japonais tel quel. La traduction Boule d’énergie est donnée dans le manga, mais dans l’Anime Comics (qui utilise la même traductrice de manière générale et la même traduction pour chaque passage existant déjà dans le manga), c’est la traduction Boule d’énergie vitale qui est donnée, on peut donc conclure que le dernier mot avait été omis lors de l’impression du manga.
Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 11 invités