Les bons points de la VF.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Lunecume le Sam Nov 29, 2008 15:20

En effet, on sent qu'il a du bien s'amuser pour faire le commentateur, ça se sent, il me fait toujours délirer quand il annonce les combats ce gars. :mrgreen:
Image
Avatar de l’utilisateur
Lunecume
 
Messages: 32
Inscription: Mar Nov 25, 2008 20:23
Localisation: Sud de la France

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Romi le Dim Jan 25, 2009 0:02

Avatar de l’utilisateur
Romi
Utilisateur banni
 
Messages: 1202
Inscription: Lun Jan 02, 2006 21:08

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar DBZwarrior le Dim Jan 25, 2009 3:14

Merci pour les liens !
Image
Avatar de l’utilisateur
DBZwarrior
 
Messages: 912
Inscription: Dim Fév 06, 2005 21:27
Localisation: Championnat des Arts martiaux

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar KaTsu le Mar Jan 27, 2009 14:58

Yamcha... un truc de dingue, juste en écoutant je vois le personnage ! Jolly Jumper aussi remarque xD !
Avatar de l’utilisateur
KaTsu
 
Messages: 277
Inscription: Ven Déc 19, 2008 1:08
Localisation: Ou lui n'est pas !

Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar Sauzer-choupi le Sam Fév 21, 2009 19:14

Comme certaint le dise ,les voix ne sont pas très jolie mais je les prefere netement mieux qu'en anglais!
Exemples:
Végéta a une voix de prince fier en français et a une voix de sale brute en anglais.
Freezer a une voix de petit vieux alors qu'en anlais c'est une fille qui fait sa voix! :?
Sauzer a la meme voix que vegeta mais en anglais on croirait que c'est un homo. :(
...
Donc les voix française ne sont pas si mal que ça!
Tel fut la beautée de sa chevelure blonde, Tel fut la beautée de sa démarche
Tel fut la beauté du combat de son ombre munie de son arc a flèche, Tel fut la beauté de ses yeux couleur or
Tel fut la beautée de son visage, C'est ainsi qu'est Schneider
Je t'aime Schneider
Avatar de l’utilisateur
Sauzer-choupi
 
Messages: 753
Inscription: Dim Fév 01, 2009 16:54
Localisation: Dans un trou paumé qui s'appele Bruxelles...

Re: Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar caduceus le Sam Fév 21, 2009 19:35

Ca serait mieux dans la partie Dragon Ball/Z/GT
Il y a d'ailleurs un topic approchant
viewtopic.php?f=33&t=3640
NO SISSY STUFF !
caduceus
 
Messages: 488
Inscription: Ven Juin 27, 2008 17:42

Re: Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar Sauzer-choupi le Sam Fév 21, 2009 19:43

Mouai,j'aurai peut etre u le mettre dedant,enfin c'est normal j'ai la flemme de le faire...

Edit de Khanard : ça ne prends que deux minutes de lire les règles du salon et de se rendre compte que ton topic ne va pas du tout dans ce salon. Si tu parles de Db/DBZ/DBGT, alors postes dans cette catégorie. C'est aussi simple que ça ;)
Tel fut la beautée de sa chevelure blonde, Tel fut la beautée de sa démarche
Tel fut la beauté du combat de son ombre munie de son arc a flèche, Tel fut la beauté de ses yeux couleur or
Tel fut la beautée de son visage, C'est ainsi qu'est Schneider
Je t'aime Schneider
Avatar de l’utilisateur
Sauzer-choupi
 
Messages: 753
Inscription: Dim Fév 01, 2009 16:54
Localisation: Dans un trou paumé qui s'appele Bruxelles...

Re: Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar Khanard le Mar Fév 24, 2009 14:34

Moi j'aime bien la voix de Végéta, celle de Trunks/Gohan (adulte) passe bien aussi.

Là où je te rejoints, c'est sur la traduction des dialogues. En effet, la trad FR est pourri avec des répliques aussi cultes et plates que "oh ! tu va le payer" ou encore "ah ah ! je suis beaucoup plus puissant que toi".
Image
Admin de : dragonballzfrance.net - Mon blog : khanard.com
Avatar de l’utilisateur
Khanard
 
Messages: 1815
Inscription: Mer Sep 29, 2004 7:43
Localisation: Minneapolis, MN

Re: Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar Hel le Mar Fév 24, 2009 16:03

Hello,

J'ai été très surprise de découvrir les voix japonaises dans le dernier OAV qui vient de sortir. Oui, je sais, je ne les ai jamais vus qu'en VF, pas bien :oops:
Mais j'ai détesté la voix de Goku dans la version originale :shock: Très nasillarde et stupide à l'extrême. C'est toujours comme ça ?
Les autres m'ont semblé très bien, mais je n'en doutais pas. :wink:

Les voix en VF ne m'ont jamais posé de soucis. Comme l'a dit qqn, c'est toujours bien mieux que les voix anglaises, Végéta c'est la catastrophe ! :evil: Je trouve que le problème de la VF reste avant tout la traduction ( :evil: :evil: ), la censure ( :evil: :evil: :evil: ) et les doubleurs qui, ça se sent, ne font pas beaucoup d'efforts... :(

AH si, l'un des soucis de la VF, c'est aussi les changements de voix sur quelques épisodes, de temps à autre... c'est n"importe quoi.... :evil:
Avatar de l’utilisateur
Hel
 
Messages: 70
Inscription: Mer Fév 18, 2009 23:52

Re: Les horribles voix de la version française de dragon ball z

Messagepar Redd le Mar Fév 24, 2009 19:49

Hel a écrit:J'ai été très surprise de découvrir les voix japonaises dans le dernier OAV qui vient de sortir. Oui, je sais, je ne les ai jamais vus qu'en VF, pas bien :oops:
Mais j'ai détesté la voix de Goku dans la version originale :shock: Très nasillarde et stupide à l'extrême. C'est toujours comme ça ?


Je pense que ça fait ça la première fois qu'on l'entend, mais on s'habitue très vite. D'autant que Gokû a beaucoup d'intonation différentes. Lorsqu'il est sérieux ou en colère, ça se ressent très bien et on n'a plus l'impression d'une voix niaise.

Personnellement j'adore les voix VO.

Je trouve les voix US vraiment horribles de chez horribles (surtout pour les personnages jeunes comme Gohan).

Quant aux voix françaises, je les trouve plutot bien. À part celle de végéta que je trouve beaucoup trop stridente par moment.

Mais comme tu dis, le problème principal de la VF, ce ne sont pas les voix, mais la "traduction" et les changements de doubleurs.
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Tenshirock le Mer Avr 08, 2009 22:27

là je suis en train de revoir dbz, Goku vient de mourir, et on voit Vegeta pour la première fois, et là, sa voix en français est tout simplement horrible, heureusement qu'ils ont changé de doubleur par la suite. Par contre ce qu'il y a de bien c'est la vf avec le générique japonais, ça va!
Avatar de l’utilisateur
Tenshirock
 
Messages: 5351
Inscription: Mar Mars 25, 2008 22:36
Localisation: toujours en train de hacker Horizon 2.1

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar goku-san le Jeu Avr 09, 2009 14:01

ah oui je m'en rappelle on aurait dit celle d'un "vieux"

sinon je ne suis pas un pro VO "intégriste" mais franchement à part le côté nostalgique j'ai du mal à trouver des bons points à la Vf comme pour beaucoup d'autres mangas de l'époque contrairement à certaines d'aujourd'hui. J'en viens même à me demander comment on faisait pour aimer ca.
goku-san
 
Messages: 104
Inscription: Dim Mars 22, 2009 22:31

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Firestar le Mar Avr 14, 2009 19:23

Bah, dans la VF des dessins anmés adaptés de mangas d' avant(Dragon Ball, Hokuto No Ken, Saint Seiya, ...)ce n' était pas surjoué, alors que dans les animés actuels(Naruto et Naruto Shipuducu, Bleach entre autres) c' est très moche, on sent le désir des doubleurs de s' approcher de la V.O. mais c' est franchement mauvais, heureusement que les traductions sont bonnes...

Accesoirement, j' aimais beaucoup Marc Lesser dans le role de Trunks, Eric Legrand en Yamcha, Brigitte Lecordier ou Patrick Borg en Boo(il ressemblait beaucoup à la V.O. selon moi), d ailleurs, c' est dommage que Lecordier n' a pas doublé Goku, Gohan dans la saga Boo et Baddack dans Z(oui, Turles je m' en fous..) et Végéta parlait trop avec le nez, un ton plus arrogant et moins "canard" aurait mieux rendu...Mais ils ont tous fait du super boulot...

Par contre, la V.A. est nul à chier, voix à côté de la plaque(comme San999^^), San Gohan, Krillin, Freezer, Cell, Végéta(oh, my god !), tous sont vraiment pourraves, les traduction façons "catholiques", pas de réfèrence à l' Enfer, ni à la mort, censures partout, les passages "mignons", les gags( :shock: :cry: ), plein de coups censurés, les sublimes musiques de Kikuchi changées par du hard-rock métal, techno et même rap, ils ont complètement massacré le manga et le dessin animé...A cause de ça, les fans ricains ont une vision massacré de l' oeuvre, quand je voie les coms sur Youtube qui critquent Magafushuki Adventure, We Gotta Power, Chala Head Chala,...parce que ça fait pas dbz, et quand je voie les coms sur le générique américain du style:OOOOOMMMMGGGG, this opening is the better, it is dbz, ...(excusez l' anglais) ça me fait mal, quoi...
Firestar, branleur, déconneur et gamer...
Image
Et membre du grand et glorieux CSSM. Actuellement le seul représentant de cette association, cherche membres suffisamment retors et fourbes pour permettre au CSSM de persévérer, faîtes vos dons !
Avatar de l’utilisateur
Firestar
 
Messages: 1168
Inscription: Ven Avr 03, 2009 16:48
Localisation: Le plus loin possible des soucis quotidien ^^

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar goku-san le Mer Avr 15, 2009 11:33

Firestar a écrit:Bah, dans la VF des dessins anmés adaptés de mangas d' avant(Dragon Ball, Hokuto No Ken, Saint Seiya, ...)ce n' était pas surjoué, alors que dans les animés actuels(Naruto et Naruto Shipuducu, Bleach entre autres) c' est très moche, on sent le désir des doubleurs de s' approcher de la V.O. mais c' est franchement mauvais, heureusement que les traductions sont bonnes...


Bof je ne sais pas trop, j'ai pas eu cette impression en voyant GTO en Vf par exemple mais c'est vrai qu'on peut au moins accorder aux doubleurs français d'avoir voulu doubler DBZ à leur manière après chacun en pense ce qu'il en veut.

Accesoirement, j' aimais beaucoup Marc Lesser dans le role de Trunks, Eric Legrand en Yamcha, Brigitte Lecordier ou Patrick Borg en Boo(il ressemblait beaucoup à la V.O. selon moi), d ailleurs, c' est dommage que Lecordier n' a pas doublé Goku, Gohan dans la saga Boo et Baddack dans Z(oui, Turles je m' en fous..) et Végéta parlait trop avec le nez, un ton plus arrogant et moins "canard" aurait mieux rendu...Mais ils ont tous fait du super boulot...


Pour les voix de Trunks et Yamcha je suis plus ou moins d'accord mais bon ça de toute facon c'est une question de gout.

Par contre, la V.A. est nul à chier, voix à côté de la plaque(comme San999^^), San Gohan, Krillin, Freezer, Cell, Végéta(oh, my god !), tous sont vraiment pourraves, les traduction façons "catholiques", pas de réfèrence à l' Enfer, ni à la mort, censures partout, les passages "mignons", les gags( :shock: :cry: ), plein de coups censurés, les sublimes musiques de Kikuchi changées par du hard-rock métal, techno et même rap, ils ont complètement massacré le manga et le dessin animé...A cause de ça, les fans ricains ont une vision massacré de l' oeuvre, quand je voie les coms sur Youtube qui critquent Magafushuki Adventure, We Gotta Power, Chala Head Chala,...parce que ça fait pas dbz, et quand je voie les coms sur le générique américain du style:OOOOOMMMMGGGG, this opening is the better, it is dbz, ...(excusez l' anglais) ça me fait mal, quoi...


Quand tu dis VA c'est Version Anglaise ou Version Américaine il me semble que les deux sont différentes (ou alors je dis une bétise) Il me semble que les américains réadaptent carrément les oeuvres donc bon c'est pas vraiment étonnant.

Ps: Je pense que tu voulais dire facon chrétienne les anglais et les américains (enfin les wasp) ne sont pas catholiques.
goku-san
 
Messages: 104
Inscription: Dim Mars 22, 2009 22:31

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Firestar le Mer Avr 15, 2009 14:24

Mouais, niveau doublage, GTO s' en sort pas trop mal, c' est vrai...Mais certains animés, je prefère les mater en V.O., question de gout...



Quand tu dis VA c'est Version Anglaise ou Version Américaine il me semble que les deux sont différentes (ou alors je dis une bétise) Il me semble que les américains réadaptent carrément les oeuvres donc bon c'est pas vraiment étonnant.



Euh, c' est compliqué ça, en fait, il me semble qu' il y a deux versions américaines, celle qu' on connait toute(it' s over nine thoooouuuusand !!!) et une autre avec d' autres musiques(des encores pires !) et les SFX(c' est pas une blague )...

La version anglaise et américaine sont différentes, oui, les musiques originales sont présentes dans l' anglaise...

Chrétiens ou Catho pour moi, c' est à peu près la même chose, alors...
Firestar, branleur, déconneur et gamer...
Image
Et membre du grand et glorieux CSSM. Actuellement le seul représentant de cette association, cherche membres suffisamment retors et fourbes pour permettre au CSSM de persévérer, faîtes vos dons !
Avatar de l’utilisateur
Firestar
 
Messages: 1168
Inscription: Ven Avr 03, 2009 16:48
Localisation: Le plus loin possible des soucis quotidien ^^

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 23 invités