RMR a écrit:Moi, je peux vous dire qui a raison. C'est Lenidem.
RMR a écrit:Moi, je peux vous dire qui a raison. C'est Lenidem.
Monsieur Panda a écrit:Cela arrive parfois, dans ce cas on tente de conserver un sens.
Par exemple, au Japon, l'héroïne de Ff8 se prononce "Rinoa", mais la traduction Française la transformée en "Linoa", pour reprendre pile tes lettres. Ce qui signifie en Haïtien si je me souviens bien "lumière de la terre", et allait bien avec le coté angélique du personnage.
RMR a écrit:Moi, je peux vous dire qui a raison. C'est Lenidem.
Veguito a écrit:https://www.youtube.com/watch?v=SQu1rWvBUrk
Je suis pas sûr.
Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées
Utilisateurs parcourant ce forum : Google [Bot] et 14 invités