Questions de traduction sur dragon ball.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Messagepar Risbo le Dim Sep 23, 2007 19:48

Tu pourrais me dire à quel moment exactement ? Car dans l'épisode 7 trad par ARF, Chichi ne dit ni l'une ni l'autre des deux phrases.
Je viens de regardé quelques passages vite fait alors j'ai p'tre raté ce moment.

J'ai les épisodes 1 à 40 de Dragon Ball et 1 à 208 de Dragon Ball Z et aussi de 1 à 28 de Dragon Ball GT le tout par ARF si sa peut aidé :wink:
Image
Image Image
Avatar de l’utilisateur
Risbo
 
Messages: 145
Inscription: Sam Sep 08, 2007 12:58

Messagepar Sia le Dim Sep 23, 2007 20:09

C'est lorsque Yamcha va s'excuser auprès de Chichi et que celle-ci s'imagine qu'il est amoureux d'elle.
Avatar de l’utilisateur
Sia
 
Messages: 805
Inscription: Jeu Avr 19, 2007 20:50

Messagepar Risbo le Dim Sep 23, 2007 21:17

ARF a écrit:Yamcha :
Je voulais m'excuser de vous avoir frappée aussi fort, tout à l'heure.
Pardonnez-moi. Acceptez mes escuses.
Mon amour est si fort que je me suis laissé aller.

Chichi :
Amour ? Vous voulez dire, pour moi ?

Yamcha :
Oui...

Chichi :
Vraiment ? C'est la vérité, n'est-ce pas ?

Yamcha :
C'est la vérité ! Regardez-moi. Je suis tout à fait sérieux.

Chichi :
Il vous manque une dent ! Ca vous fait une drôle de tête.
Mais tout de même, personne ne m'avait jamais dit "je t'aime" avant.
J'ai lu dans un magazine que quand on est amoureux, on sort ensemble.
On se tient la main, et puis, et puis...
Oh non, j'ai si honte...


Voila pour toi U.F.S :wink:
Image
Image Image
Avatar de l’utilisateur
Risbo
 
Messages: 145
Inscription: Sam Sep 08, 2007 12:58

Messagepar RMR le Dim Sep 23, 2007 21:34

Bien, Risbo! Bon travail! Vous avez fait vos preuves, vous êtes intégrés à l'équipe! (Je rigole, bien sûr. Quiconque peut répondre à une question est invité à le faire.)
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar Sia le Dim Sep 23, 2007 22:08

Merci beaucoup :P et j'en profite aussi pour dire merci d'avir repondu à ma première demande, j'ai oublié de le dire (honte à moi...).
Avatar de l’utilisateur
Sia
 
Messages: 805
Inscription: Jeu Avr 19, 2007 20:50

Messagepar RMR le Mer Oct 10, 2007 1:21

Une nouvelle fois, Super-VOSTFR est venu à la rescousse de nous autres, pauvres fans empêtrés dans des mauvaises traductions. Il s'agissait cette fois de savoir si Végéta parlait de lui-même ou de Gohan quand il disait

Glénat

Végéta:"-Carot aussi peut dépasser le niveau de super saïyen..."

Voici donc la VOSTFR:

RMR a écrit:VOSTFR "WSF": Végéta:-"Alors ce fichu Kakarotto a effectivement dépassé ce niveau... Le niveau de super saïyen... durant ces 7 dernières années, il s'est entraîné dans l'Autre Monde..."


Ben... Super-VOSTFR... Ca ne nous donne aucune indication de plus...

Hé oui. La VOSTFR n'est pas la solution miracle à tout nos problèmes.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar Nico' le Mer Oct 10, 2007 13:09

RMR a écrit:Végéta:"-Carot aussi peut dépasser le niveau de super saïyen...


Je suis sur qu'il fait allusion à Sangohan. Même s'il n'était pas aussi fort que contre Cell, il était en Super Saiyen 2.
Avatar de l’utilisateur
Nico'
 
Messages: 1540
Inscription: Dim Sep 09, 2007 14:28
Localisation: La flemme de t'expliquer, t'a qu'a deviner

Messagepar RMR le Dim Nov 04, 2007 18:42

Ce débat est dans le topic "Dabra VS Broly". Par contre, si tu veux une précision pour quoi que ce soit (parmi les épisodes disponibles en VOSTFR, cf le premier post de ce topic) via la VOSTFR de dragon ball, je suis à toi.



Voici une nouvelle question de traduction. Dans le manga, Végéta aprés avoir vaincu un Zabon au-delà de 22 000 unités, se retrouve face à Recoom. Et là, Jeece annonce qu'il déploie seulement 20 000 unités. Voici ce qui est réellement dit.

RMR a écrit:C'est encore mieux! On a le nombre exact!

L'équipe de fansub "ARF":

Jeece: "Que se passe-t-il ? La puissance de Végéta est montée à 30 000 !"

Et je peux témoigner que ce n'est pas une mauvaise traduction, Jeece disant "san man" soit "trois - dix milles" qui est la façon japonaise de dire "trente milles".


Sauf que!!! En fait, dans le manga japonais, c'est bien 20 000 qui est indiqué, même dans l'édition la plus récente (kanzenban)... Difficile à comprendre...

[Edit]Voici une autre question de traduction qui est apparue. Aprés que Freezer ai attaqué Gohan et écrasé sa tête, et que Dendé l'ai soigné (Gohan, pas Freezer), Gohan revient plus fort et dans le manga glénat, Végéta dit que Gohan est revenu plus fort aprés sa blessure car il est saïyen. Le doute était donc de savoir si une blessure non mortelle pouvais provoquer l'augmentation de puissance spéciale saïyen. Eh bien non, voici ce que dit réellement Végéta:

RMR a écrit:traduction par l'équipe de fansub ARF:

Végéta:"Le sang des Saiyajin coule dans ses veines. Après avoir frôlé la mort, sa force s'accroît !"


Pour augmenter la puissance brutalement chez un saïyen, il faut bel et bien qu'il frôle la mort.[Fin de l'edit]

[Edit, le retour!]Bon, cette fois, on s’est demandé si Piccolo annonce Gohan plus fort que Goku au Cell game. Traduction "WSF":

Piccolo:"-N'oublie pas ! C'est peut être le plus fort de nous tous, mais c'est encore un enfant !"

Il reste un doute. Cette fois, la VOSTFR ne nous aide pas…[Fin du retour de l’édit!]

[Edit encore (faut dire, y'a personne qui demande quoi que ce soit sur la traduction ici même, du coup mon post reste en tête et je dois toujours l'éditer quand une question de traduction apparaît ailleurs...]La transformation en singe géant multiplie-t-elle vraiment la puissance du saïyen par 10?

Voyons voir les paroles de Végéta en VOSTFR.

Végéta traduit par l'équipe de fansub "ARF":"-Un Saïyajin, une fois transformé en singe géant, vois sa force se décupler.".

A cela, il faut rajouter le titre de l'épisode.

"Force de combat décuplée !! La grande métamorphose de Végéta."

Ils persistent et signent. Pas moyen de tergiverser. Un saïyen est dix fois plus puissant une fois transformé en singe géant. Ce n'est pas une simple question de gain de taille.[Fin de l'édit]


Quand une question de traduction apparaît ici alors que personne n'a rien demandé, cela signifie que l'on parle de ça quelque part. En l'occurence, dans la section "Au coeur de DBZ", topic "La queue des saïyens , et les singes géants ?".

Les derniers posts ne sont pas "plus trop liés à la traduction", ils n'ont aucun rapport avec une quelconque traduction. Si vous ne savez pas ou réagir, créez un nouveau sujet. C'est toujours mieux que de dire "J'écris ici, un modo s'occupera de couper ça aprés".

Je vous remercie par avance pour le futur respect du sujet de ce topic.

Edit de Khanard : pour reparler du ki, rendez-vous ici >>

Triple-post... Gomennasai...

Nous avons un nouveau membre sur ce forum qui parle couramment japonais, et il possède tout dragon ball Z en vidéo. (Possède-t-il les dragon ball non Z, les dragon ball GT et l'ensemble des films?). Si il l'accepte, il pourrait nous être trés utile sur ce topic.

Alors, Goku93, ça vous botte? Je vous ai envoyé un message privé à ce sujet.
Dernière édition par RMR le Sam Avr 26, 2008 21:23, édité 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar Goku93 le Lun Nov 05, 2007 11:56

RMR a écrit:Triple-post... Gomennasai...

Nous avons un nouveau membre sur ce forum qui parle couramment japonais, et il possède tout dragon ball Z en vidéo. (Possède-t-il les dragon ball non Z, les dragon ball GT et l'ensemble des films?). Si il l'accepte, il pourrait nous être trés utile sur ce topic.

Alors, Goku93, ça vous botte? Je vous ai envoyé un message privé à ce sujet.


salut !

j'ai répondu tout à l'heure à ton MP ;-)

oui j'ai aussi la box de DB (sans le Z), mais pas celles DBGT ni des films.
à noter qu'avec les 2 box de DBZ les 2 TV spécials étaient fournis (père de goku et histoire de trunks).

un peu + haut dans ton post tu poses une question sur "Végéta:"-Carot aussi peut dépasser le niveau de super saïyen..."

de quel épisode s'agit t'il ?

pour le passage ou bulma dit que végéta était devenu doux comme un agneau je me rappelle bien de cette phrase en VF. je vais aller voir ce qu'elle dit en VO car je m'en rappelle plus.

ayé je viens de visionner le passage. trop de chance je suis tombé pile dessus !
donc c'est la phrase juste avant qu'elle s'évanouisse dans les bras de chichi c'est ça ?

『そんな・・・嘘よ・・・何かの間違いよ・・・』
"sonna... uso yo... nanika no machigai yo..."
"oh nan c'est pas possible... il doit y avoir une erreur..."

donc en faite les traducteurs ont adapté quoi lol
Avatar de l’utilisateur
Goku93
 
Messages: 161
Inscription: Dim Nov 04, 2007 17:33

Messagepar Redd le Lun Nov 05, 2007 13:01

J'ai une question de traduction.

Dans l'épisode où Freezer revient sur Terre, et que nos amis se rendent compte de cette catastrophe, et bien Vegeta, Bulma et Yamcha sont en train de manger un barbecue.

Super me direz vous.

Sauf qu'il y a un jeu de mot que j'aimerais comprendre.
Vegeta traite Yamcha d'idiot : "baka..." ou un dérivé de ce mot.

Bulma réagit en montrant un tube de sauce (sauce barbecue ?) et fait une petite remarque à Vegeta en parlant de cette sauce... ET d'un autre mot contenant "baka" (ou du moins, ayant plus ou moins la même sonorité). Elle est bien sûr totalement à côté de la plaque.

Ce que j'aimerais savoir :

- connaitre littéralement ce qu'a dit Vegeta et surtout Bulma
- esayer de trouver une adaptation française qui reprenne bien ce jeu de mot...
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Messagepar RMR le Lun Nov 05, 2007 14:15

O.K. J'édite le premier post pour faire savoir quel magnifique bon en avant nous avons fait dans la traduction avec le soutiens de notre compagnon sachant parler japonais sans son chien est un bon... Euh... Ouais, non, je me suis un peu dispercé, là. Brhum... Goku93, donc! Merci à toi de ton aide!

P.S.: Peux-tu me donner la traduction du titre original de "L'histoire de Trunks", Goku93?

P.P.S.: Pour l'épisode ou Végéta dit que Goku est "aussi" devenu super saïyen , c'est le 223, aprés la mort de Yakon.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar Redd le Lun Nov 05, 2007 15:28

Pour le TV Special 2, je peux aider vu qu'un pote a déjà tenté la trad japonaise :

"Zetsubô he no hankô!! Nokosareta chô-senshi - Gohan to Torankusu"

-> Une résistance désespérée !! Il ne reste que les super guerriers Gohan et Trunks
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Messagepar RMR le Lun Nov 05, 2007 15:44

Merci pour l'information, Redd!
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar Raditz le Lun Nov 05, 2007 15:58

moi jai tout les film que tu a cité + cela

Rendez-moi mon Gohan(garlic jr)
Le plus fort du monde (dr willow)
La super bataille décisive autour de la Terre (thales)
Son Gokû, le Super Saiyajin (slug)
Bataille de l'Extrème!! Les Trois Grands Super Saiyajin(c-13)
Brûle!! Combat sanglant, combat ardent, super combat décisif !!(broly)
La Galaxie au bord du chaos!! L'extraordinaire destructeur(bojack)
Duo risqué!! Le Super Guerrier n'a pas de répit(retour de broly)
Le Super guerrier défait !! Celui qui gagnera, ce sera Moi(bio broly)
La resurection de la Fusion!! Gokû et Bejîta(fusion)
Ryûken Explose!! Si Gokû ne le fait pas qui le fera (lattaque du dragon)
Avatar de l’utilisateur
Raditz
 
Messages: 81
Inscription: Ven Jan 05, 2007 22:47

Messagepar RMR le Lun Nov 05, 2007 16:09

Génial! Si vous voulez bien nous aider vous aussi, nous couvrirons une étendue encore plus grande de traduction pour l'univers de dragon ball!
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 36 invités