Végéta singe géant a 180 000 unités?

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Teen_Gohan_757 le Jeu Mars 15, 2012 20:07

Hum...la traduction de la Perfect n'est pas si perfect que ça alors ou le traducteur a simplement fait un choix de traduction ^^
Image Image
Illustrations aimablement réalisées par Mizuumii.
Avatar de l’utilisateur
Teen_Gohan_757
 
Messages: 10913
Inscription: Jeu Août 11, 2011 17:41
Localisation: Paozu Yama

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Son Goku le Jeu Mars 15, 2012 20:10

Teen_Gohan_757 a écrit:Hum...la traduction de la Perfect n'est pas si perfect que ça alors ou le traducteur a simplement fait un choix de traduction ^^


Comme l'explique le post de RMR, les deux possibilités sont envisageables... donc c'est clairement un choix de traduction et non une bourde..maintenant, y a que l'auteur du manga qui pourrait trancher et nous donner une réponse définitive !
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Teen_Gohan_757 le Jeu Mars 15, 2012 20:20

En effet, je vois plus ça comme un choix de traduction...ce qui n'arrange pas nos affaires :?

Son Goku a écrit:maintenant, y a que l'auteur du manga qui pourrait trancher et nous donner une réponse définitive !


Bonne idée ! Je vais de ce pas contacter Mr Toriyama ! (ben oui j'ai son faceubookeu)

Image
Image Image
Illustrations aimablement réalisées par Mizuumii.
Avatar de l’utilisateur
Teen_Gohan_757
 
Messages: 10913
Inscription: Jeu Août 11, 2011 17:41
Localisation: Paozu Yama

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Caramel le Jeu Mars 15, 2012 20:55

Ok RMR, j'ai lu ton lien et je vois le truc.
Maintenant, je me pose une question.
Effectivement le mot anglais a deux sens, comme décupler chez nous.
Mais est ce que pour un japonais, le mot en question peut vraiment sonner comme augmenter.

Je vais donner un exemple pour expliquer mieux ou je veux en venir.
Avec doubler.
En jap il existe un mot (que je n'ai pas en tête).
Si on cherche une traduction français/japonais, on pourra écrire que le mot en question peut se traduire par "fois deux, doubler"
Ceci dit ça serait faux (enfin je pense) de dire que ce mot est équivalent à doubler dans tout ses sens français (par exemple "doubler quelqu'un").

En gros je me demande si la traduction que tu donnes, le mot jap prend-il tout les sens du mot anglais?

Dans une langue peut avoir plusieurs sens, mais en passant dans une autre langue tout ces sens ne seront pas bon.

Je suis pas sur d'être clair.

Le fait que la dernière traduction fait le choix de choisir cette notion de fois dix, me fait penser que ce n'est pas certain.
Car si moi j'écris "sa vitesse à décupler", si on traduit en anglais par exemple, choisir le terme "ten times (je crois, J'suis nul en anglais)", ce serait maladroit car on ne peut savoir quel sens je donnais en français.
Toujours pas sur d'être clair...

Désolé de te croquer le cerveau, mais je trouve que c'est important de le souligner.
Caramel
 
Messages: 119
Inscription: Ven Nov 18, 2011 15:14

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar RMR le Jeu Mars 15, 2012 21:19

Si c'était le cas, mettre "tenfold" en plus de "ten times" parmi les traductions de "jûbai" serait idiot, si c'était pour prendre uniquement un parfait synonyme et laisser un doute sur une lecture proche mais qu'il ne faudrait pas inclure. Et ce serait un peu tous les dictionnaires qui se lourdent... (http://www.eudict.com/?lang=japeng&word=juubai et aussi http://www.free-dictionary-translation.com/juubai.html)

Mais soit, je ne peux pas prétendre que les dictionnaires en ligne cherchent toujours la plus grande efficacité, du moins pas plus qu'on ne peut prétendre que les traductions Glénat sont exempts d'erreurs.

Il faudrait l'avis d'un japonophone. On avait Goku93 auparavant, mais il ne vient plus sur le forum... D'ici à ce qu'une telle personne vienne sur le forum, je trouve qu'il est risqué de faire aveuglément confiance à une source et en discréditer une autre. Donc moi, je reste sur mon "on ne sait pas".
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Caramel le Jeu Mars 15, 2012 22:24

Moi ça me choque pas, j'ai déjà vu des traductions avec ce genre de vice.
Puis je pensais que cette trad était de qualité.
Mais bon passons, car j'ai une autre remarque, à laquelle je pense tu pourras m'éclairer.
Le fait que le mot bai en kanji ou en j'sais pas trop quoi soit précédé du chiffre 10, ce n'est bizarre? Ça choque que moi?
Ça donne un côté matheux au truc je trouve.


Sinon ouais dommage de pas avoir l'avis d'un japonais.
Caramel
 
Messages: 119
Inscription: Ven Nov 18, 2011 15:14

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar San999 le Jeu Mars 15, 2012 23:03

Ben, dans "décupler", "déc" vient de dix dans je ne sais quelle langue (latin ou grec)...
Avatar de l’utilisateur
San999
Phœnix Violet
 
Messages: 12124
Inscription: Sam Mars 10, 2007 18:06
Localisation: À côté de la plaque... Toujours à côté... -_-'

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Caramel le Ven Mars 16, 2012 9:19

Non mais San, ça je sais.
Mais la il y a 10 écrit sous sa forme numérique.
C'est ça que je trouve un peu bizarre.
Je me dis que écrire plutôt 10ばい plutôt que じゅうばい, je trouve que l'accent est mis sur le facteur 10 (même si j'ai bien compris que じゅう veut dire dix).

En gros plutôt que ce dire qu'on a affaire au mot "jubai" (http://tangorin.com/general/juubai), on aurait 10 associé au suffixe bai, soit "10 bai" (http://tangorin.com/general/bai).
Caramel
 
Messages: 119
Inscription: Ven Nov 18, 2011 15:14

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Son Goku le Ven Mars 16, 2012 10:01

Caramel a écrit:Non mais San, ça je sais.
Mais la il y a 10 écrit sous sa forme numérique.


Il y a écrit 10 en forme numérique en VO si je comprends bien ? :shock: ( donc 10 bai et non Juubai)
Si c'est le cas, il y a pas d’ambiguïté alors ! Végéta parle donc bien de devenir 10X plus fort que sous son état normal. Car si l'accent est mis alors sur le chiffre au lieu que sur le mot dans son ensemble, je vois pas ou pourrait demeurer la confusion ! :?:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Caramel le Ven Mars 16, 2012 10:03

Je remets l'image postée par RMR sur l'autre topic :
jbai.jpg
Caramel
 
Messages: 119
Inscription: Ven Nov 18, 2011 15:14

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Son Goku le Ven Mars 16, 2012 10:19

Oui, elle ne s'affichait pas chez moi quand RMR a remit son post la montrant, je me suis donc fié à ses propos uniquement en croyant que Juubai était écrit uniquement en syllabes japonais ( Kanjis ou autre). Bref, dans ce cas, je ne suis pas d'accord avec sa conclusion. Les anglais pour "décupler" n'écrivent pas 10fold mais tenfold ! y a aucune raison que les japonais dérogent à cette règle avec le mot "Juubai". En français aussi on écrit pas 10upler mais décupler. Pour moi Végéta a donc bien dit que sa force est 10 fois plus importante maintenant transformé. Il n'y a plus d’ambiguïté !
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Perfect-Gohan le Ven Mars 16, 2012 11:17

Pour ma part il a décuplé sa force et sa résistance mais pas sa vitesse ni son agilité...un peu comme super Trunk il augmente sa force mais pas sa vitesse... donc Vegeta doit avoir une force de 180 000 unité mais contre Ginyu ça ne servirait a rien sachant que ce dernier est bien plus rapide. ensuite contre Goku il s'amuse avec sachant qu'il est sur de le battre si il avait était moins joueur je pense que Goku serait mort en un coup (écrasé entre ses mains) il ne faut pas cherché plus loin. si son Ki avait décuplé les Oozaru aurait été exterminé plus tôt.

Quand Zabon se transforme il dit aussi que sa force a décuplé? je pense.
Image
Avatar de l’utilisateur
Perfect-Gohan
 
Messages: 765
Inscription: Jeu Août 11, 2011 21:16
Localisation: Dans le ch'nord pres d'Valenciennes

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar RMR le Ven Mars 16, 2012 12:17

Son Goku a écrit:Les anglais pour "décupler" n'écrivent pas 10fold mais tenfold !


Oui, mais pour dire "X10", ils n'écrivent pas non plus "10fold". Et en français, on ne peut de toute façon pas mettre "décupler" en "10upler" (dizupler ?), mais même une forme qui marche comme "centupler", on ne le mets pas en "100upler". Donc je ne vois pas quel rapport vous faites entre le japonais et les autres langues. Eux, il n'écrivent pas comme nous autres lettre par lettre, ça marche par syllabe voir par idéogrammes. Qu'il utilisent un symbole unique pour "dix" (十), quelques syllabes (じゅう) ou un autre symbole (10) sachant qu'ils fonctionne comme ça tout le temps (la totalité des mots sont décomposés en sous-mots représentés par des kanjis tant qu'ils ne sont pas d'origine étrangère), je ne vois pas ce que ça change. Et je ne vois pas ce qui choque à ce qu'ils décomposent "juubai" en "juu" (10) et "bai" (fois) avec 10 en chiffre alors que de toute façon, ils utiliserait simplement un autre 10 dans le cas contraire (十倍 = juu + bai). Quel que soit le sens qu'on veut donner à juubai, il y aurait eu "10". Que ce soit en chiffres est-il plus significateur que que ce soit en kanji ? L'un veut-il plus dire "dix" que l'autre ? J'en doute, et je crois que vous vous référez trop aux langues que vous connaissez où, là, les mots ne sont pas juste des collages de sous-mots (même si ça peut arriver, mais le plus souvent, nos mots-fusions sont tellement entremêlés qu'on ne reconnaît même plus leurs composants).

Edit : Par contre, pour dire la croix (juujika ; 十字架) qui contient aussi "10", ils utilisent le kanji.

Image

Donc pour dire un 10 qui ne prend pas sens, ils utilisent peut-être bien le kanji préférentiellement aux chiffres. Avec ceci, je suis beaucoup plus enclin à croire qu'il s'agit bien d'un "X10" pour Vegeta. (Au moins, ça montre que je ne cherche pas à avoir absolument raison, mais j'ai le soucis du détail et de la précision, faut jamais décider des choses parce qu'on en a envie, en l’occurrence, 十 était tout aussi numériquement valable que "10" avant le contre-exemple.)
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15600
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Caramel le Ven Mars 16, 2012 13:19

Non mais je ne dis pas qu'on ne peut pas écrire 10 en kanji ou en autre.
Je dis juste que le fait d'avoir un kanji associé à un chiffre sous sa forme numérique donne l'impression que l'on a affaire à deux mot distinct (10 fois) et non un seul mot (décupler).
On a l'association du chiffre "10" et le kanji "fois", et non pas le kanji de "dix" associé avec celui de "fois".
Par exemple, comme tu le dis dans ton exemple, je pense qu'il existe de nombreux mot japonais où le kanji "dix" est présent avec d'autre kanji pour former différent mot, sans
qu'on puisse remplacer le kanji par son équivalent numérique pour écrire ces mêmes mots (enfin apparement).
Ce n'est pas anodin je pense.
Caramel
 
Messages: 119
Inscription: Ven Nov 18, 2011 15:14

Re: Végéta singe géant a 180 000 unités?

Messagepar Lenidem le Ven Mars 16, 2012 13:30

A la limite du sujet, mais vous pourriez expliquer ce que "10" a à voir avec le mot "croix"? Ca m'intrigue.
RMR a écrit:Moi, je peux vous dire qui a raison. C'est Lenidem.


En cas de souci sur le forum, me contacter par MP ou à cette adresse : lenidem.lunionsacree@hotmail.com
Avatar de l’utilisateur
Lenidem
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 7601
Inscription: Mar Août 23, 2011 18:17
Localisation: Bruxelles

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 68 invités