Page 19 sur 20

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Mar Fév 24, 2015 9:35
par goten-kun
Justement je trouve que ce format permet de redécouvrir totalement le manga, sans même parler des pages couleurs, le format donne une toute autre approche sur le manga je trouve !

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Mar Fév 24, 2015 16:01
par Teen_Gohan_757
Ah mais j'adore aussi ce format bien plus agréable à lire et ses excellentes pages couleurs mais j'ai déjà lu des commentaires où le format n'était pas très apprécié car trop grand et difficilement transportable :p

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Mar Fév 24, 2015 16:23
par Foenidis
trop grand et difficilement transportable :p


Faut tout de même pas charrier ! Il ne fait que quelques centimètres de plus... et reste beaucoup plus petit qu'un comics ou une BD franco-belge !
Et puis l'autre édition est toujours dispo pour ceux qui le souhaitent.

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Mars 14, 2015 12:10
par Lerey74
Ptit son, une des raisons qui fait que je n'acheterais jamais la vf de cette édition collector, c'est du foutage de gueule pour une edition collector une fois encore...
Le collector c'est avant pour les puristes, les vrais fans quoi.

Donc je me prends les versions jap en import et apprend la langue parce qu'au niveau des traductions des mangas en france c'est pas trop ça.
Quand je vois par exemple les scans de naruto et les mangas kana où les phrases en bordures ont tous simplement disparues c'est encore pire.


Au moins j'aurais le vrai sens parfait des textes.

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Mars 14, 2015 12:22
par goten-kun
Bah P'tit Son, ça fait bizarre, moi aussi j'aurais préféré qu'ils gardent "Son kun" mais au final, c'est une choix d'adaptation logique, même si j'ai eu du mal à m'y faire.

Mais cette édition est vraiment cool !

J'ai d'ailleurs acheté le tome 34 hier et je suis étonné d'une chose que je ne savais pas. Je savais que l'épilogue était modifiée pour cette édition et la nouvelle fin est très cool, meilleure que l'ancienne je trouve, mais le final du combat contre Buu a subit des modifications aussi, et de bonnes modif je trouve, et ça je ne le savais pas.
Il y a une page de plus montrant la mort de Buu, la mise en scène est différente et la réaction de Vegeta aussi.
Bref, c'était cool ce tome 34 ! ^^

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 19:56
par Joka
*sort sa pelle et déterre ce topic depuis trop longtemps enfoui dans les codes HTML de la troisième page*

En fait, je me demandais depuis un certain moment (et je sais que je ne suis pas le seul), mais dans la V3 comme dans la V1 et V2, Chaozu utilise ses pouvoirs contre Nappa pour essayer de le stopper. Or dans cette même V3 il dit une réplique assez étonnante : « Ten !! Mes E.S.P ne marchent pas sur lui !! »

...

Kezako « E.S.P » ?

Lorsque j'avais cherché sur le net, j'étais tombé sur toute une liste d'éventuelles significations de ce sigle et aucune ne semblait correspondre jusqu'au jour - aujourd'hui en fait - où j'ai découvert qu'il s'agissait en réalité de l’abréviation de "Extra Sensorial Perception" dont la définition est la suivante : « perception extra-sensorielle ou sixième sens, une croyance ésotérique selon laquelle certaines personnes pourraient percevoir « des choses » (présence d'un personne, sentiment…) par un autre moyen que les cinq sens. »

Bon, ça colle avec les capacités spéciales de Chiaozu mais je ne comprends pas vraiment ce choix... Pourquoi ne pas avoir utilisé "pouvoirs" voire même "télékinésie" (il me semble que dans la V1 c'était un truc de ce genre) ? Je pose cette question qui m'a longtemps taraudé et au cas où la traductrice officielle reviendrait nous honorer de sa présence. x)

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 20:05
par Tiguor
Quand j'ai lu ESP, j'ai pensé au correcteur électronique de trajectoire...
Traumatisé par le code de la route... --'

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 20:28
par Foenidis
Tiguor a écrit:Quand j'ai lu ESP, j'ai pensé au correcteur électronique de trajectoire...
Traumatisé par le code de la route... --'


Tiens ? Y'avait pas ça dans le programme quand je l'ai passé... :lol:

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 20:44
par BL-Sama
Le terme E.S.P est expliqué dans l’édition non ? Il me semble que oui (le combat Blue/Goku) mais comme j'ai pas ma collec' à porté de main impossible d'en être sur...

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 21:56
par Joka
En fait, c'est surtout la raison de cette appellation dans le texte qui me turlupine. Je trouvais ça tellement plus simple - et surtout naturel - pour Chaozu de dire "mes pouvoirs ne marchent pas sur lui" que "mes Euhèspé ne marchent pas sur lui". Bon après c'est juste mon ressenti.

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Juin 20, 2015 22:17
par ricou
On dit ça "aisspe" pas E.Aiss.Pé :p.
Ca vient d'"esper" je crois, les super pouvoirs télékinésiques. C'est souvent utilisé par les Japonais j'ai l'impression. Du coup c'est sûrement pour ça que le terme a été utilisé.

MessagePublié: Dim Juin 21, 2015 3:17
par RMR
En effet, il s'agit d'un anglicisme d'usage courant au Japon (le type psy de Pokémon en japonais ? "esupaa" pour esper) mais extrêmement rare en français, une traduction littérale n'est donc pas très heureuse ici.

Notez que c'est "esper" qui vient de ESP et non le contraire, l'esper étant celui qui utilise des pouvoir ESP (prononcé "i-èss-pi").

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Sam Nov 14, 2020 20:33
par ButterflyAway
Je fais suite aux discussions du topic sur le manga DBS.

Lenidem a écrit:Ce qui me gêne nettement plus dans cette réédition, c'est le sourire de Végéta qui a été changé en grimace quand il dit à Gokû qu'il a "eu du mal" à vaincre Boo. Je trouve que c'est un détail qui venait parachever son évolution. L'avait-on vu sourire avant, d'un sourire non mauvais, dénué d'orgueil et de cruauté ? Je ne pense pas. Dans la nouvelle version, on dirait une sorte de caricature : il doit être grincheux, ténébreux, donc sourire interdit.

Je pense que tu t'arrêtes trop sur cette case en particulier alors qu'il faut prendre la (nouvelle) scène dans son ensemble.

Dans la première version du manga,
Nous avons effectivement Végéta qui dit tout sourire à Goku un truc du style : "Keuf, tu as eu du mal, hein ?".
Puis on a le pouce levé de Goku et on enchaîne avec la suite.

Dans la seconde version,
Sur cette même case de Végéta : même phrase, mais sans le sourire.
Pouce levé de Goku.
Végéta ajoute en se redressant :
Image
à lire de droite à gauche

Puis on passe à la suite.

***
Ce que j'en pense (si si ça vous intéresse) : Toriyama a modifié le sourire de Végéta dans la case du "tu as eu du mal" pour l'insérer juste un peu plus tard, dans cette nouvelle scène. Il est donc toujours présent. Il n'est donc pas question de la caricature du grincheux de service.
J'y vois plutôt l'intention de créer un contraste entre sa grimace/le sourire franchement dépourvu de toute arrogance. Goku, au milieu, créé la complicité. Ainsi, ce n'est plus Goku qui répond au sourire de Végéta, mais Végéta qui répond au sourire de Goku. On interprétera ça comme on veut (la puissance évocatrice du héros, l'influence positive, la domination dans leur bromance).

En tout cas, effectivement, retirer tout sourire de Végéta à ce moment ç'aurait été vraiment dommage en plus de passer à côté de tout le potentiel de psycho de comptoir.
:lol: Mais peut-être que Toriyama a dessiné ça au pif, pour faire plaiz aux fangirls

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Mer Nov 18, 2020 15:22
par Batroux
C'est une analyse intéressante mais je pense que tu as tort.

C'était et c'est toujours mieux avant.

Spoiler
:mrgreen:

Re: L'edition "Kanzenban" enfin en France !

MessagePublié: Mer Nov 18, 2020 15:31
par Lenidem
Merci pour ces informations, Butterfly ! Je n'ai jamais eu l'occasion de lire cette édition par moi-même et je m'étais donc basé sur des scans qui avaient été postés ici, mais ceux-ci ne montraient donc qu'une partie des changements. Je préfère ça !