Zhatan a écrit:Si je débattais sur le christianisme et sur l'importance de la résurrection de Jésus pour les chrétiens, je pourrais tout à fait dire "en partant du postulat que Jésus ait bien été ressuscité..." pour préciser, aux non-chrétiens notamment, une réflexion.
C'est ce que je dis, c'est une considération de non-chrétien. Mais même alors, le vocabulaire du "postulat" est fautif. Pour un croyant ce n'est pas un postulat. Ce n'est pas comme dire : bon, prenons une géométrie où... blabla.
A mon avis, ton intervention embrouille une phrase qui me paraissait facilement compréhensible prise dans le contexte de mon raisonnement...
Facilement compréhensible mais fausse, à mon avis.
Non, puisque le but était que les non-musulman prennent en compte le "en partant du postulat", tandis que les musulmans ne prennent en compte que le "le véritable Coran est parfait puisque c'est la parole divine".
Le but de cette phrase était surtout pour appuyer la différence de média entre la compilation écrite qui nous est parvenu (compilation attribuée notamment au calife Aboû Bakr)
et la récitation du prophète (Récitation des "saintes écritures" dont l'origine est divine, donc).
Je crois que je peux pas faire plus clair. Y a pas vraiment de débat sur ce point.
En revanche, le débat peut avoir lieu sur la perfectibilité de la compilation qui est, elle, de nature humaine.
Vu le nombre de personne, ça paraît quand même hautement improbable qu'il n'y ait aucune erreur au moment de la compilation. Même si le procédé des témoignages en a sûrement limité beaucoup.
De plus, la nature même de cette compilation a évolué. La compilation originale d'Aboû Bakr a été détruite par un autre calife (Othman) qui a fait sa propre compilation : c'est ce livre qui nous est parvenu.
Mais il y aurait eu d'autres versions (ce qui semble logique, vu qu'il y avait tout de même quelques écrits réalisés parmi les premiers musulmans).
Bref.
Son Goku a écrit:Par contre, un point de détail important que j'aimerai souligner par rapport à la possibilité d’interprétation du Coran ou pas, bah en fait, y'a effectivement certains passages ( même une très grande partie du Coran) qui ne nécessitent normalement aucune interprétation ! Ils représentent, comme tu le dis si bien Zahtan, le cœur de la foi musulmane, ils se devaient donc d’être les plus limpides et clairs possibles ! Dieu ne va pas s’amuser à donner des directives ambiguës et peu clairs en exigeant qu'elles soient scrupuleusement respectées et délivrer un message que chacun suivra comme le cœur lui en dit ! vous en conviendrai tous, ça aurait peu de sens !
Toutefois, il existe un verset du Coran qui dit clairement qu'il y a des passages dans ce dernier sujets à interprétation, le voici :
"C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses..."
Sourate Al Imran verset 7 !
Je précise néanmoins à toutes fins utile que comme l’indique la verset, la base de la religion/Livre, ne comporte aucune ambiguïté ni aucun manque de clarté et donc il n'y a pas place à l'interprétation dedans ! Et même les versets "qui peuvent prêter à interprétations diverses" n'enlèvent rien à la carté du Coran qui reste limpide dans le message qu'il dit apporter à l'humanité !
Ces versets sont juste là pour apporter une part de mystère dont seul Dieu connait la réponse et qui n'affecte en rien ce qu'il a voulu que nous comprenions d’essentiel !
Là-dessus, je pense que tu te trompes.
1) la nature même de la compilation devrait modérer ton propos. Après tout, qui nous dit que le verset dont tu parles est bien traduit, bien retranscrit, bien compris par les "compilateurs de l'époque" et surtout, authentiques. Attention, je ne te dis pas qu'il n'est pas authentique, hein. Je dis juste prudence.
2) je met un lien intéressant qui traite justement de ce verset et qui démontre tout le contraire de ce que tu affirmes. Ce verset 7 de la sourate III est lui-même sujet à interprétation et n'est pas compris de la même façon par les uns et les autres.
http://billal.over-blog.fr/article-vers ... 93537.htmlDe plus, le sens originel (du moins dans les années 600) du mot kitâb n'est pas livre. Il faut le prendre au sens de "saintes écritures". Le qur'an est une récitation des saintes écriture. Autrement dit, une récitation de la parole divine. Et c'est aussi pour cette raison (mais pas que) que le prophète n'a pas écrit le Coran tel qu'on le connaît aujourd'hui.
J'y reviens plus tard... Désolé, je manque de temps...
EDITomurah a écrit:Supaman a écrit:J'ai l'impression que tu ne veux pas distinguer le Coran originel (le récit du prophètes aux premiers musulmans) du Coran écrit et compilé par le premier calife. Pourquoi ?C'est pourtant accepté par l'ensemble des musulmans qui connaissent le sujet.
‘’Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière : c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange’’ (Fussilat (Les versets détaillés) : 42).
‘’En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien’’. (Al-Hijr (l’habitation de Thamûd) : 9).
Ces versets (le second est le plus connu je pense) sont généralement admis comme la preuve que le coran est inaliénable et la révélation inaltérée, ne serait-ce que d'un iota. Les musulmans y voient d'ailleurs une marque de différenciation par rapport à la religion chrétienne. Un signe parmi d'autres de la perfection de l'œuvre de Dieu. Je me souviens d'ailleurs de certains hadiths appuyant sur cet aspect.
Pour te répondre, s'il y a eu plusieurs compilations plus ou moins différentes (
même un iota 
), c'est donc que ces dernières tentent de retranscrire le Coran, mais ne sont pas "LE Coran" à proprement parlé.
Petite précision pour les non-musulmans qui nous lisent : je pars du postulat que la Récitation transmise au prophète est bien d'origine divine.
Donc, la parole divine est bel et bien inaltérable en soi. Elle a été "prononcée" par Dieu et une fois terminée, cette parole n'est donc par définition plus altérable.
En revanche, le média qui prétend retranscrire la Récitation n'est absolument pas à l'abri. Preuve historique de la compilation d'Aboû Bakr et celle d'Othman qui sont censées être différentes.
Les hadiths, qui sont en-dehors du Coran, sont eux-mêmes sujet à caution et il y a même une hiérarchisation en fonction de leur authenticité plus ou moins avérée.
Enfin bref.
Attention, je répète : je ne dis absolument pas que tout est faux. Ni même une grosse partie. Ou bien même une petite partie (le fameux iota). Je dis juste de rester prudent quant à l'interprétation. Tout est toujours interprétable. Surtout lorsque l'on a pas une connaissance parfaite du contexte d'un écrit.
Zhatan a écrit:Puisque Mahomet écrit sous la dictée de Dieu
Comme tu l'auras compris en lisant plus haut. Non, le prophète n'a pas écrit, mais a récité. Tout du moins pour une grande partie. Puisque vers la fin de la révélation, il y avait, dit-on, des scribes chargés de retranscrire certaines paroles.
(et y a pas de "Mahomet" d'ailleurs au passage... Mais je te taquine un peu, là

)
Zhatan a écrit:Tiens d'ailleurs, Son Goku, est-ce qu'il y a une importance de l'oralité en islam ? Je trouverais ça "logique" puisque le Coran c'est la parole de Dieu donc je suppose qu'elle est faite pour être écoutée.
Un lien très intéressant qui pourra t'apporter une réponse :
http://books.openedition.org/ifpo/5268?lang=fr
Dernière édition par Supaman le Dim Juil 26, 2015 19:04, édité 1 fois.