RMR a écrit:Evidemment, c'est tellement utile à Freezer de dire à Goku qu'il est la première personne plus forte que Ginue qu'il rencontre! Sans ça, je pense qu'il aurait perdu le combat, même sans super saïyen!
Quand Gokû, dès son arrivée sur le champ de bataille, a arrêté les Kikohas de Freezer a une main, celui-ci fut étonné. Gokû s'est même permis de lui donner un bon coup de pied. Pourtant Freezer n'a rien dit à propos de Ginŷu.
Si on suit ton raisonnement, il n' y a que 2 possibiltés :
- Freezer a 2 de tension.
- Ginŷu est parfaitement capable de repousser des Kikohas de ce Freezer et de lui porter un coup de pied
Car il serait en effet impensable que Freezer n'exprime sa pensée que quelques minutes plus tard, après avoir échangé d'autres coups.
Bizarrement, quand je rentre chez moi et que je raconte certaines anecdotes à ma femme avec un air étonné, celle-ci ne me dit répond pas "t'es vraiment un 2 de tension pour être encore étonné, alors que ça s'est passé ce matin" ni "mais j'en ai rien à branler de ta vie", ni "ça sert à rien que tu me le racontes".
En parlant au dernier Martin rencontré, tu exprimes juste le fait que tu ne connaissais pas de Martin avant. L'importance n'est pas la date précise, à la minute près, mais le contexte. Sous entendu : ces derniers jours - la durée exacte et le moment importent peu - car ce sont ces derniers jours que j'ai rencontré pour la première fois de ma vie des personnes qui s'appellent Martin. Tout comme Freezer, qui avant les évènements de Namek, n'avait jamais rencontré quelqu'un aussi fort que Ginyû.
En français, il est vrai que les verbes sont systématiques, et les circonstanciels sont souvent là. Néanmoins, ils peuvent être sous entendus. Ainsi, Brad Pitt ne me dira pas que j'ai commis un mensonge par omission (car je ne l'ai pas fait). Martin, s'il sait que j'ai rencontré d'autres martins une heure avant, et la veille, saura que la ma phrase concerne les dernières 24h.
En fait, tout le monde sera capable de comprendre le contexte sous entendu. Sauf toi.
Quand tu dis « Il y a une pomme dans ce panier » alors qu’il y en a quatre, tu mens par omission, et ton interlocuteur te répondra « Non, il y en a quatre ». Il n’y a pas de contexte sous entendu. Tu mens, un point c’est tout.
J’ai fait le test et le résultat confirme que les mots employés rendent impossible une telle interprétation.
quent68 a écrit:Non, il y a tout de même une pomme, le mensonge aurait été de dire : «il n'y a qu'une seule pomme dans ce panier.»
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité