Page 7 sur 8

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Avr 11, 2015 1:02
par Foenidis
Axaca a écrit:Après un Titre peut aussi être une référence, un jeu de mot, une référence de la fic (ou du manga) comme une réplique ou un personnage. Il y a plein de bonne raison de mettre un titre en anglais.


Et au moins autant en français avec, en plus, la quasi totalité des lecteurs capables de comprendre la subtilité de langage.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Avr 11, 2015 1:20
par Antarka
Oui enfin si je me trompe pas, en France on est obligé de faire de l anglais dès la primaire maintenant.et AU PIRE de là prendre en 2eme langue en 4eme (13 ans).

Le frenchy de plus de 15 ans qui comprend pas un titre en Anglais, iL à pas d excuses. Au pire il sort google.

Bref, la quasi totalité des lecteurs comprendra aussi bien un titre en Anglais qu en Français.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Avr 11, 2015 1:58
par Foenidis
Certes, mais entre baragouiner quelques banalités et saisir un jeu de mots, il y a tout un monde.

Vrai aussi pour comprendre la référence à une réplique : il faudrait avoir un niveau suffisant pour être capable de suivre en version anglaise. Et quand bien même, pour Dragon Ball, par exemple, qui s'enquiquine à se taper la version en anglais ?

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Avr 11, 2015 11:26
par Lyne
Pour ma part peut importe la langue du titre que l'auteur a employé. Du moment que le contenu de l'histoire est bon, je vais pas me braquer car son titre est en Anglais ou en Français.

Personnellement, j'ai opté pour le mélange du Français et de l'Anglais, c'est un choix que je n'ai pas fait au hasard et je l'assume entièrement. Cela m'ai complètement égal de savoir si certains trouveraient ça nul ou autre. Si on doit s'arrêter qu'à un titre et savoir s'il est écrit en Français ou Anglais, on ne va pas loin. C'est comme se braquer direct sur la première impression et apparence d'une personne parce qu'elle serait pas dans notre "norme." Bon, j'extrapole un peu, mais pour moi c'est exactement la même chose.

Certes, un titre c'est ce qui va donner cette première impulsion à un lecteur et le "pousser" à cliquer sur le lien pour entamer une lecture. Je ne suis pas en train de dire qu'il n'est pas important. Mais à mon sens, il ne représente que la surface du récit et non son véritable contenu. On peut très bien avoir un excellent titre, quelque soit la langue ou le jeu de mot et avoir une histoire qui ne soit pas ses promesses et vice versa. Au final tout est subjectif. Si un auteur décide de mettre un titre dans une certaine langue, c'est son droit. Et quand bien même qu'il l'ait fait parce que ça sonnait "cool", parce qu'il trouvait ça trop classe ou parce qu'il voulait faire une référence ou un jeu de mot, c'est lui que ça regarde. La liberté d'expression en tant qu'auteur est là et je pense pas qu'on vraiment à juger là-dessus en fait.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Avr 11, 2015 15:18
par Foenidis
Disons que le titre, en plus de l'image de couverture quand il y en a une, c'est la vitrine de ton histoire.

Quand tu arrives devant un commerce, que tu ne connais pas, tu commences par juger la vitrine pour savoir si tu as envie d'entrer ou non, pour une fiction, c'est pareil. Hormis pour tes lecteurs habituels, si tu as la chance d'en avoir, la qualité du titre sera bien souvent décisive.

Ouais, bien sûr, un bon titre peut cacher un nanar, mais ce n'est pas souvent le cas. Trouver un bon titre capable de séduire et d'évoquer le contenu, ce n'est pas facile, et force est de constater que souvent, qualité du titre et niveau de l'auteur vont de pair.

Un titre moyen pour un bon récit, par contre, c'est plus courant, pour la même raison > pas facile : soit trop investi dans les détails de son histoire, l'auteur n'a pas su trouver mieux faute d'un recul suffisant, soit il n'a pas eu envie de se casser la tête.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 0:45
par Anaunsa
Paulemile a écrit:D'ailleurs, si on voulait "vraiment" traduire le titre Dragon Ball, ça donnerait Boule Dragon, nan ?
Pas de pluriel, pas de "the"... Tori s'est foiré depuis le début ou quoi ? :lol:

Foenidis a écrit:Je n'y connais pas grand chose en anglais, mais d'après mes souvenirs scolaires, les anglais, qui ne font rien comme tout le monde (humour), placent le nom avant le complément pour marquer le possessif, au contraire du français.

Ça devrait donc bien se traduire par "Boule du dragon" ou "Boule de dragon" au singulier, parce que oui, normalement, le pluriel de ball en anglais prend un "s" > balls... or, y'en a pas.

Pourrait-on traduire par "La boule du dragon" ? ... mes pauvres compétences en anglais sont insuffisantes pour le dire.

Par contre, pour le possessif, devrait pas y avoir un "s" quelque part ?

Non, Toriyama ne s'est pas foiré. Je vais prendre l'exemple de Star Wars.

L'absence de "The" : Il n'y en a pas non plus devant "Star Wars". Mettre systématiquement des "le" ou "les" devant un titre, par exemple, est un cliché sur lequel les anglophones aiment d'ailleurs nous taquiner (voir le clip Sacrés Français ! de 1997).

Le possessif : "Dragon's Ball" exprimerait bien le possessif, ce qui se traduirait de manière grossière par "la boule appartenant au Dragon" et serait un non-sens.

"Dragon" placé devant "Ball" : Comme pour "Star Wars", le premier mot a valeur d'adjectif. La véritable traduction de "Star Wars" est donc "Les guerres stellaires" ou encore "Les guerres des étoiles". C'est devenu "LA guerre des étoiles" lors de la sortie du premier film en France, à mon avis pour marquer le coup. "LE film évènement à ne pas rater" quoi.

Donc, la véritable traduction de "Dragon Ball" est "La boule dragonne" ou encore, effectivement, "La Boule du Dragon".
Pourquoi au singulier alors ? Je dirai que c'est parce que Sū Shinchū, auquel le héros tient tant dès le début de l'histoire, est au cœur des intrigues des deux premières quêtes du manga. Passé le fait qu'elle orne le chapeau du petit Gohan, elle ne devient plus qu'une Dragon Ball parmi les autres. Mais Toriyama ne s'imaginait sûrement pas que son manga durerait aussi longtemps.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 7:22
par Rebel O'Conner
en fait, pour star wars, c'est LES guerre de L'étoile.
il n'y a qu'une étoile, l'étoile de la mort, en fait

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 7:41
par Anaunsa
Non, l'Étoile de la Mort n'est concernée que par des batailles (Yavin, Endor...) au sein d'une seule guerre appelée la Guerre Civile Galactique. C'est la guerre précédente (la Guerre des Clones), déjà évoquée dans le premier film de 1977, qui justifie le pluriel de "Wars". De plus, il n'y a pas une Etoile de la Mort mais officiellement deux. Si "Star" n'est pas au pluriel c'est parce qu'il est invariable comme le sont les adjectifs en anglais.

Discussion à poursuivre, si besoin, sur le topic dédié à Star Wars. :wink:

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 9:50
par Chocoloutre
Anaunsa a écrit:Sū Shinchū,

Pour ceux qui n'ont pas lu la fic de Mizumiii, c'est la boule à quatre étoiles.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 13:41
par ButterflyAway
J'en profite pour signaler qu'un titre ne possède JAMAIS de point final comme sur ce topic (Ecrivons-nous "Dragon Ball." ?). Ca peut porter préjudice : la fic de RMR, par exemple, je grince des dents quant je vois son titre, alors qu'en réalité il n'y a quasi pas de fautes dans la fic.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 15:44
par Foenidis
Anaunsa a écrit:Donc, la véritable traduction de "Dragon Ball" est "La boule dragonne" ou encore, effectivement, "La Boule du Dragon".


Voilà qui pose bien le problème d'un titre en langue étrangère dont on ne peut être certain de la traduction.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 16:11
par Anaunsa
Et encore plus chaud... un mot anglais japonisé : "Anaunsa". :wink:

J'aurai du préciser : "Boule du Dragon" est à prendre dans le sens "boule de dragon" mais comme le dragon en question est unique (on oublie Porunga qui arrivera bien plus tard), écrire "du" m'a paru correct. En tout cas, on n'est pas dans du possessif.

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Lun Avr 13, 2015 16:28
par Foenidis
Anaunsa a écrit:Et encore plus chaud... un mot anglais japonisé : "Anaunsa". :wink:


Oups... mille pardons ! D'autant plus que j'ai déjà écrit ton pseudo sans l'écorcher. ^^°

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Juin 18, 2016 12:23
par Max
Le forum étant en état de mort cérébrale, je ne sais pas si quelqu'un verra ce message, mais ça pourrait être utile, ne sait-on jamais.

Enfin voilà, j'ai fini il y a une semaine un livre dont le plot m'avait intéressé, mais... ben voilà, c'était pourrit.

Genre, vraiment pourrit. En analysant un peu les défauts de ce même livre, dont le scénario n'était pas si horrible, j'en ai retiré deux trois critères utiles (ou pas).

—Faîtes des efforts sur le style. C'est sérieux, évitez la surdose de parenthèses, encore plus pour qualifier un personnage secondaire. De même que les guillemets dans la narration pour faire passer une idée, trois fois par page, c'est chaud. Et même si votre personnage est censé être jeune, par pitié, pas de reflexions stupides dans la narration. Ça passe tout à fait dans un domaine parodique, mais lire un cliché énorme dans une scène sérieuse, ça tue l'immersion.

—La mise en scène. Dans ce fameux livre que je ne citerai pas, tout est prévisible. En tant que lecteur, j'aime qu'on me surprenne. Dans cet exemple précis, un personnage secondaire accepte à contre coeur de ne pas accompagner le principal qui espionne leur 'ennemis". Trois pages plus tard, on est en présence d'un mystérieux personnage attaché à une chaise, avec un "long manteau" le recouvrant complètement. Naaan, on se demande qui ça peut-être hein ?

—les OCs doivent être plus travaillés que les personnages principaux. Je sais qui est Freeza, et ses réactions, je peux les comprendre. Par contre, votre nihilien OC, en faire une copie de Freeza c'est facile, et c'est un peu chiant. Si vous le faîtes, et même si vous le faîtes pas, un background est très recommandé. Bon si il meurt très vite, c'est pas si grave, mais si c'est l'un de vos MCs, c'est important.
Essayez de ne pas tomber trop dans le cliché non plus hein... =p [Warning Mary Sue ]

—Savoir doser ses indices aussi, sur le scénario. Je pense sérieusement qu'il n'y a rien de pire qu'une histoire dont on peut prédire les grandes lignes plusieurs chapitres en amont. Pas assez, on est perdu en mer déchainée, trop, ben, les vaguelettes t'endorment. D'où l'importance de laisser des pistes, mais pas trop obvious quoi =p

Bon voilà, c'est tout pour cette fois :mrgreen:

Re: Les critères rédhibitoires en matière de Fanfictions.

MessagePublié: Sam Juin 18, 2016 12:33
par Rebel O'Conner
bah, facile de voir le sujet, vu qu'il up avec un nouveau post. :lol:

bon, en fait, puisque tu parle de Mary-Sue, une forumeuse que je suis peu ou proue a posté une vidéo sur le sujet.

je pense que c'est sa première, donc la qualité n'es pas optimale, mais ça passe.

https://www.youtube.com/watch?v=u0tHY5xMQ2M