ça dépend, certaines pages sont en full color et d'autre en quadri color.Dr. Dragon Ball a écrit:De toutes façons, c'est pas les vraies couleurs alors on s'en fout.
Dr. Dragon Ball a écrit:Euh... ça veut dire quoi quadri color ?
Tu peux pas parler un peu français, non ? ^^ lol
Mithral a écrit:Bonjour,
J'ai une question en rapport avec les reflexions de Vegeta lorsque Goku SSJ3 affronte Boo sur le Kaioshinkai :
Il y a dans ce que dit Vegeta quelquechose que je ne comprends pas et qui s'apparente selon moi à un non sens.
Et je ne sais pas dire s'il s'agit d'une erreur de traduction ou non.
Je précise que j'ai la première traduction du manga de chez Glénat. De plus, j'ai relevé le même problème dans l'anime en VOSTFR.
Alors voilà :
Avant d'admettre que Goku est le N°1, Vegeta dit ceci :
"Je me battais pour dominer. Pour mon plaisir ! Pour tuer mes adversaires et pour ma fierté !
Mais tu n'es pas comme moi. Tu ne te bats pas pour gagner ! Tu te bats contre tes limites... ! C'est la raison pour laquelle tu n'hésites pas à tuer
tes adversaires !
Tu ne m'as pas tué." etc...
Voilà la partie en gras me choque. Non seulement c'est incohérent avec "Tu te bats contre tes limites" et en plus dans les faits c'est complètement faux ! En effet, combien de fois Végéta lui a reproché d'être trop gentil avec ses adversaires ! :S
Pour moi ca aurait plutôt du être :
Mais tu n'es pas comme moi. Tu ne te bats pas pour gagner ! Tu te bats contre tes limites... ! C'est la raison pour laquelle tu n'hésites tant à tuer
tes adversaires !
Voilà qu'en pensez vous ? Y aurait t il un sens caché qui m'a échappé ?
goku-san a écrit:C'est dingue de voir comment vous vous tortillez pour justifier une erreur de traduction. Surtout que les membres de la Z team commencent réellement à l'utiliser (la danse de l'air) qu'après le combat contre les sayens.
Revenir vers Au coeur de Dragon Ball
Modérateur: Modérateurs d'Au cœur de DBZ
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 17 invités