Questions de traduction sur dragon ball.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Messagepar Takumi le Lun Fév 18, 2008 20:51

Pensez-vous vraiment que la nouvelle traduc soit plus fidèle que celle de Glenat?

En effet à la toute fin du Tome 5, le lieutenant blanc dit dans la version Glenat que Goku est en train de ridiculiser le Ninja Violet. Or dans l'autre edition, il dit que Goku n'est pas tres intelligent.

La traduc version Glenat me semble plus coherente, c'est le ninja violet qui a l'idée de jouer à cache-cache et qui se fait toujours reperer, et puis il est vraiment ridicule face à Goku, ok Goku sait pas compter jusqu'a 20, mais l'autre qui se trompe de camouflage c'est guere mieux.
Armelle chérie, je t'aime...
Avatar de l’utilisateur
Takumi
Utilisateur banni
 
Messages: 1559
Inscription: Lun Oct 08, 2007 22:46

Messagepar Goku93 le Lun Fév 18, 2008 22:28

Redd a écrit:ah ok, merci beaucoup.
Donc il n'y a même pas d'histoire d'anomalie génétique. Ginyu parle de "Saiyen très doué" sans faire d'hypothèse sur le pourquoi du comment (entrainement, anomalie génétique)

Par contre, es tu certain pour le "comme nous" ?


en faite il veut dire que ce sont des experts, (repérés par freezer par exemple) et recrutés aux 4 coins de l'univers. ce sont donc des etres uniques. par exemple, ginyu est peut etre le seul de sa race à etre doué.

ginyu pense ke goku est surement un etre trés doué au combat lui aussi.

oui il dit bien "comme nous". il se considère donc comme faisant parti des etres les plus fort de l'univers.

mais autrement il dit aussi un mot que je connais pas. faudrait que je regarde dans le manga en VO pour voir de quel mot il s'agit. j'ai cette partie en manga, mais pas chez moi.



takumi je vois à peu près mais dis moi où se trouve exactement ce passage stp.
Avatar de l’utilisateur
Goku93
 
Messages: 161
Inscription: Dim Nov 04, 2007 17:33

Messagepar Takumi le Lun Fév 18, 2008 22:36

derniere case du tome 5, tout simplement.
Armelle chérie, je t'aime...
Avatar de l’utilisateur
Takumi
Utilisateur banni
 
Messages: 1559
Inscription: Lun Oct 08, 2007 22:46

Messagepar Goku93 le Lun Fév 18, 2008 22:38

Takumi a écrit:derniere case du tome 5, tout simplement.


ah oué mais moi j'ai que l'animé là.
Avatar de l’utilisateur
Goku93
 
Messages: 161
Inscription: Dim Nov 04, 2007 17:33

Messagepar Think le Mar Fév 19, 2008 7:12

Je croyai ke l'animé était pas fiable ?!
Image
Avatar de l’utilisateur
Think
Utilisateur banni
 
Messages: 1029
Inscription: Lun Nov 19, 2007 20:24

Messagepar Redd le Mar Fév 19, 2008 15:53

Think a écrit:Je croyai ke l'animé était pas fiable ?!


Pas fiable dans un débat. Là il n'y a pas de débat, juste des demandes de traductions. Et si Goku93 n'a que l'anime en VO, il va pas pouvoir traduire le manga (du moins, il l'a pas chez lui).

D'ailleurs qui a le manga en VO ici ? (sans doute peu de monde).
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Messagepar SANGOHAN ADO SSJ2 le Mar Fév 19, 2008 16:08

Moi j'en ai 3 en japonais.Mais après pour ce qui est de les traduire laisse béton :lol: .
Sinon Redd demande juste la blague de Tenshinhan il a bien le droit :lol: lol parce que c'est vrai que "quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV"ça le fait pas trop mdr.
____________
Image

Il vaut mieux garder la nostalgie d'un paradis en le quittant que de le transformer en enfer en y restant.
Avatar de l’utilisateur
SANGOHAN ADO SSJ2
 
Messages: 1350
Inscription: Jeu Juil 12, 2007 19:35
Localisation: Marseille

Messagepar Redd le Mar Fév 19, 2008 17:16

SANGOHAN ADO SSJ2 a écrit:parce que c'est vrai que "quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV"ça le fait pas trop mdr.


en même temps, il me semble que les blagues de Kaio sont encore moins drôles. Ce sont juste des phrases avec des mots qui ont une sonorité similaire.

Un peu comme l'une des blagues de la VF prononcée par Goku : le dinosaure dine aux aurores.
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Messagepar asm75 le Mar Fév 19, 2008 17:16

SANGOHAN ADO SSJ2 a écrit:lol parce que c'est vrai que "quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV"ça le fait pas trop mdr.


Blague mythique,moi j'ai toujours trouvé que la TOEI avait vachement assurée sur ce coup la,non franchement c'est un grand moment d'humour ...
Avatar de l’utilisateur
asm75
 
Messages: 4483
Inscription: Jeu Jan 17, 2008 22:52
Localisation: Paris

Messagepar quent68 le Mar Fév 19, 2008 21:08

Redd a écrit:
SANGOHAN ADO SSJ2 a écrit:parce que c'est vrai que "quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV"ça le fait pas trop mdr.


en même temps, il me semble que les blagues de Kaio sont encore moins drôles. Ce sont juste des phrases avec des mots qui ont une sonorité similaire.

Un peu comme l'une des blagues de la VF prononcée par Goku : le dinosaure dine aux aurores.


D'ailleurs Goku en sort une du même genre que Kaio :
« Nul ne perd ses vers car chacun a son ver a soi »
On peut créer pleins d'autres phrases en gardant les mêmes sons, génial non? :lol:
Avatar de l’utilisateur
quent68
 
Messages: 3927
Inscription: Jeu Fév 07, 2008 18:28

Messagepar RMR le Mar Fév 19, 2008 21:37

Pour Think, on sait que l'animé n'entre pas dans les débats, du moins quand il s'agit de fillers. Pour tout ce qui est adaptation du manga, la fidélité est exemplaire et on peut donc se servir de ces traductions pour savoir ce qui est dit dans le manga original.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15601
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Messagepar San999 le Mar Fév 19, 2008 22:09

asm75 a écrit:
SANGOHAN ADO SSJ2 a écrit:lol parce que c'est vrai que "quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV"ça le fait pas trop mdr.


Blague mythique,moi j'ai toujours trouvé que la TOEI avait vachement assurée sur ce coup la,non franchement c'est un grand moment d'humour ...
Euh... Je ne crois pas que cela soit la Toei, mais bel et bien la v.f. En tout cas, je vois vraiment pas pourquoi la Toei irait chercher Henri IV...
Avatar de l’utilisateur
San999
Phœnix Violet
 
Messages: 12124
Inscription: Sam Mars 10, 2007 18:06
Localisation: À côté de la plaque... Toujours à côté... -_-'

Messagepar Redd le Sam Mars 01, 2008 18:17

Goku93 a écrit:alors je regarderai ce soir pour les blagues de kaio.


Je me permets de faire un petit Up' pour Goku93, qui a peut-être oublié. :)
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Redd
 
Messages: 2973
Inscription: Jeu Oct 18, 2007 10:31
Localisation: Lille

Messagepar Goku93 le Mer Avr 02, 2008 19:56

désolé je suis à fond sur secret of mana en ce moment !

de mémoire, voici la blague de tenshinhan (traduite par le cheval d'henri IV en francais)

『鼻くその秘密をそっと話くそう!』
"hanakuso no himitsu o sotto hanakusou !"

"parlons discrètement du secret de la crotte de nez"

normalement il faudrait prononcer et écrire "hanakusou" ("parlons") "hanasou". mais il le prononce ainsi afin que ça rime avec "hanakuso" qui signifie "crotte de nez/loup/morve".

ce qui est drole, c'est qu'il dit ça en hurlant comme un malade.

voila pour tenshinhan. dites moi si il y a d'autres blagues dont vous voulez connaitre la trad, et je visionnerai l'épisode en question pour les traduire.
Avatar de l’utilisateur
Goku93
 
Messages: 161
Inscription: Dim Nov 04, 2007 17:33

Messagepar RMR le Mer Avr 02, 2008 20:11

Ben... Chacune de celles qui apparaissent. Celle de Goku, celles de ceux qui en disent une dans l'animé (Piccolo?). Mais alors les numéros d'épisode... Peut être que Redd les connais... Espérons.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15601
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 12 invités