Page 1 sur 1

Manga en français censuré ?

MessagePublié: Ven Mars 11, 2005 18:52
par Waldham
Est ce que le manga traduit en français est censuré par rapport à la version japonaise ?

J'attends de vos nouvelles.

Merci d'avance.

MessagePublié: Ven Mars 11, 2005 19:05
par Salagir
Pas à ma connaissance.
Je dirais que non.

MessagePublié: Ven Mars 11, 2005 19:13
par DBZwarrior
Ca dépend de l'édition. L'édition normale est légerement censuré dans les textes, mais la nouvelle(coffret avec 2 tomes, sens de lecture original), je ne pense pas quelle soit censuré. Les traductions ont été refaite sur celle-ci.

MessagePublié: Lun Mars 21, 2005 19:40
par Ludojak
Effectivement, j'ai feuilleté les 1ers tomes de cette édition et poar exemple ds le tome 10, quand Jacky Choun mate une meuf ds le public, il dit "nichons" au lieu de "seins" 8) . Pr ceux ki ne l'sauraient pas encore, on a a ausi droit aux vrais noms, de vrais dessins de couverture,des interviews de l'auteur...1 vraie édition ! :wink:

tss

MessagePublié: Lun Mars 21, 2005 21:21
par bobenrieth tom
t'es comme tortue genial

MessagePublié: Lun Mars 21, 2005 21:40
par vegeta ssj
ouai d'apres moi ils sont censurer

MessagePublié: Jeu Juin 07, 2007 17:24
par goku destroy
Oui,t'a raison je pense aussi qui ont un peu censuré.

MessagePublié: Ven Juin 08, 2007 16:23
par Masenko
ça dépend ce qu'on entend par censuré...

Toutes les cases sont là mais y'a des indications en japonais effacées par exemple, ça ne gache rien à la compréhension cependant.

c'est pas vraiment de la censure, c'est plûtôt une traduction plus "adaptée" comme dit plus haut, à la place de "nichon" dans la 1ère édition, c'est plutôt "sein" ...

Donc c'est pas de la censure, juste une traduction adaptée!

MessagePublié: Ven Juin 08, 2007 17:00
par goku destroy
Masenko a écrit:c'est pas vraiment de la censure, c'est plûtôt une traduction plus "adaptée" comme dit plus haut, à la place de "nichon" dans la 1ère édition, c'est plutôt "sein" ...
Donc c'est pas de la censure, juste une traduction adaptée!

Ca s'apelle de la censure!
C'est comme la censure du forum(qui change certains mots).

MessagePublié: Ven Juin 08, 2007 18:43
par Tomgoku
Dans un sens, c'est également une forme de censure, mais à moindre échelle. Disons plutôt que l'éditeur Français a revu la traduction et l'a adaptée, comme le dit Masenko.

Ils ont d'avantage édulcorés les propos que véritablement censurés.

MessagePublié: Sam Juin 09, 2007 11:18
par goku destroy
D'acord,on va dire que c'est de la...
...CENSURE ADAPTE!!!
WOUAF WOUAF WOUAF!!!
(mon humour me perdera toujours)
Allez @+