Accuser quelqu'un de troll ou de vouloir faire le buzz, c'est loin de faire preuve de délicatesse. Aussi RMR répondait aussi à Xehanort.
Bon, maintenant, si vous voulez une réponse moins brusque à mrsatan, je ne suis pas Salagir, et du coup je vais simplement répondre ce que je suppose. (Le "on" est un "on" impersonnel.)
Non, c'est pas pour troller, c'est une façon d'annoncer avec humour que malheureusement, le deuxième chapitre n'est pas prêt. Étant donné qu'on est des amateurs, on n'a pas cru nécessaire de faire une annonce fignolée, avec des plates excuses et une énième explication sur les raisons que tout le monde connaît. On n'a pas de chargé de presse professionnel.
On ne peut pas faire revenir à loisir des dessinateurs non-payés pour fignoler les moindres détails. On prend les dessinateurs qu'on trouve. On opère une sélection, mais on ne peut pas non plus être difficile au point de ne prendre que les gens capables de et voulant dessiner exactement comme Asura.
Étant donné la taille du projet et le peu de temps qu'on peut y consacrer, certains fignolages d'une narration d'une publication pro passent à la trappe. Ce fanmanga va déjà prendre des années à finir. Si Salagir meurt de vieillesse avant de le finir, personne ne reprendra le projet.
Non, même dans les projets pros, tous les chapitres et événements d'une histoire n'ont pas pour but d'offrir du suspens. Mais parfois aussi d'offrir des détails sur un point d'intrigue dont on connaît le dénouement, mais pas les détails pour y aboutir. Exemple, le chapitre spécial de Trunks, dans le manga original lui-même.
Le "putain" de N°18 est ici par choix artistique de donner aux personnages un langage plus naturel et probablement plus proche de l'oeuvre d'origine. Il ne s'agit d'une erreur, mais d'un choix. Parce que pour une raison ou pour une autre, Salagir préfère se rapprocher d'un langage plus proche de ce qu'on trouve en v.o. Il fait pas ça pour faire chier, même si oui, on a conscience que ce choix déplaît à un certain nombre de lecteurs habitués à la version polissée de la v.f. (pas toujours pour chaque mot et chaque détail, mais, dans l'ensemble, on s'en rend compte), mais parce qu'il s'agit de la conception de l'œuvre qui lui convient. Oui, sa conception. Pas une incompréhension de l'esprit du manga ou du public, mais sa conception. Personne ne peut dire que sa conception est objectivement fausse. Il s'agit d'une œuvre japonaise à l'origine. Tout niveau de langage est un choix de traduction. Je ne vois pas pourquoi Salagir devrait abandonner SA conception pour se soumettre à l'opinion d'un certain nombre de commentateurs. C'est absurde. On aime ou n'aime pas, mais ce serait bien de se rendre compte que notre conception d'une chose n'est pas LA vérité, mais une conception, et du coup, même si ça nous déplaît, de lâcher la grappe à l'auteur au lieu d'essayer de lui forcer la main à prendre notre conception en essayant de lui faire croire que sa conception est objectivement fausse et la nôtre objectivement vraie, en lui répétant sans arrêt la même chose.
Si vous avez jamais entendu "j'en ai putain de marre" ou autre truc du genre, ben, peut-être que vous vivez dans une région où ça se dit pas ou tellement rarement que vous avez oublié. Mais oui, ça existe.
Même dans un putain de dictionnaire en ligne.