Bishnouf a écrit:Le Z de Dragon Ball Z est tout bêtement un hommage à Mazinger Z. Parfois faut pas aller chercher bien loin. Tori a choisi cet hommage car le Z, en tant que dernière lettre donne un côté "ultime" à l'aventure, une finalité.
Jak-Ich'an a écrit:La véritable raison c'est que Toriyama pensait en finir avec l'histoire et a donc opté pour le Z, vu que c'est la dernière lettre de l'alphabet.
Toriyama:
“Z” is the last letter of the alphabet, right? Anyhow, from that time, I really already wanted to end the comic, (laughs) so I gave the title a “Z” with the meaning of “that’s all, folks~”.
Bishnouf a écrit:Sinon les théories comme quoi ça viendrait de "Zeta" qui voudrait dire "deux" en japonais... Euh WTF ? Deux se dit "ni" en japonais.
RMR a écrit:En japonais, deux, c'est "ni", ou "futa" + quelque chose pour décompter, voir "aru" comme la dragon ball à deux étoiles, mais pas "zeta".
Bishnouf a écrit:Zeta est une lettre grecque par contre.
Veguito a écrit:Zeta c'est le Z de l'alphabet grec.
bishnouf a écrit:Et Zetto c'est juste la prononciation japonaise de "Zed".
Veguito a écrit:Bah après Zeto c'est comme ça que les japs prononcent le Z.
Je pense que ça ne peut pas faire de mal de lire les réponses des autres avant d'y aller de sa prose. Parce que moi, par exemple, en tant que simple membre, lire une fausse hypothèse alors qu'on a déjà la bonne, ou lire plusieurs fois la même chose, cela ne m'intéresse pas spécialement, et ça n'apporte rien à personne (pire, ça induit en erreur pour le fait de relancer sur une fausse hypothèse quand la vraie a déjà été annoncée source à l'appui).