Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Ball Fr

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Tinky Dan Dan le Sam Août 18, 2012 15:10

Petit coeur est un surnom ? Il s'appelle toujours comme ça dans la VF. ^^
Sinon, erreur phénoménale, je ne trouve pas.
Avatar de l’utilisateur
Tinky Dan Dan
Princesse de L'Union Sacrée
 
Messages: 4584
Inscription: Ven Août 12, 2011 0:44

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Piccolo Daimao le Sam Août 18, 2012 15:11

Petit-Coeur n'est pas un surnom. C'est le nom de Piccolo dans la version française. Comme pour Tortue Géniale pour Kamé Sennin, ou encore Hercule pour Mister Satan.
C'est comme si dans l'animé japonnais, y'a Goku qui se pointait sur la nouvelle Namek et disait "Connaissez-vous Piccolo?"
Avatar de l’utilisateur
Piccolo Daimao
 
Messages: 9602
Inscription: Ven Déc 21, 2007 10:29
Localisation: Plateau Yunzabit

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Nosferatu le Sam Août 18, 2012 15:18

A la différence que "Tortue Géniale" est également son nom dans le manga français, alors que "Piccolo" et "Satan" disparaissent au profit de "Petit Coeur" et "Hercule", bien que "Piccolo" et "Satan" soient utilisés dans le manga. Alors autant pour "Hercule", je suppose que ça vient direct de la version US, autant pour "Petit Coeur", je me demande bien où ils ont été chercher ça.
Avatar de l’utilisateur
Nosferatu
 
Messages: 3652
Inscription: Mar Mars 13, 2012 13:18

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Son Goku le Sam Août 18, 2012 15:18

Son Goten a écrit:Petit coeur est un surnom ? Il s'appelle toujours comme ça dans la VF. ^^


Bah dans la VF, y a eu 3 fois en tout et pour tout qu’il a été appelé par son vrai nom ( Piccolo), au début de DBZ lors du combat contre Radditz... et puis une autre fois, quand Goku revient et constate la mort du Namek après s’être sacrifié pour protéger Gohan contre Nappa( il l'appelle bien Piccolo).. et enfin, Piccolo qui appelle Gohan ( qui est alors sur Namek) depuis le Kaiokai pour lui communiquer les vœux à exaucer par Porunga, il lui dit : "Gohan, c'est moi Piccolo" d’ailleurs, c'est une des rares fois, sinon la seule, ou on entend prononcer Gohan au lieu des habituels Sangohan, dans la VF !

Nosferatu a écrit: Alors autant pour "Hercule", je suppose que ça vient direct de la version US


La VUS de DBZ est sortie bien longtemps après la VF, donc c'est plutôt les ricains qui ont copié pour le coup ! :lol:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Piccolo Daimao le Sam Août 18, 2012 15:23

A la différence que "Tortue Géniale" est également son nom dans le manga français


Uniquement dans la V1.
Avatar de l’utilisateur
Piccolo Daimao
 
Messages: 9602
Inscription: Ven Déc 21, 2007 10:29
Localisation: Plateau Yunzabit

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Nosferatu le Sam Août 18, 2012 15:27

Son Goku a écrit:
Son Goten a écrit:Petit coeur est un surnom ? Il s'appelle toujours comme ça dans la VF. ^^




Nosferatu a écrit: Alors autant pour "Hercule", je suppose que ça vient direct de la version US


La VUS de DBZ est sorti bien longtemps après la VF, donc c'est plutôt les ricains qui ont copié pour le coup ! :lol:


Ah ok, bin je l'ignorais. Je pensais que la version US avait modifié Satan par "Hercule" pour des histoires de religion toussa... Du coup, je comprends pas pourquoi la version fr a choisi "Hercule "...

depuis le Kaiokai pour lui communiquer les vœux à exaucer par Porunga, il lui dit : "Gohan, c'est moi Piccolo"


Ce à quoi Gohan aurait du logiquement répondre: "euh... t'es qui toi?" :lol:


Piccolo Daimao a écrit:
A la différence que "Tortue Géniale" est également son nom dans le manga français


Uniquement dans la V1.


Ah ok bin je savais pas non plus... La seule version que j'ai est la V1, j'ai jamais lu les autres...
Dernière édition par Nosferatu le Sam Août 18, 2012 15:29, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Nosferatu
 
Messages: 3652
Inscription: Mar Mars 13, 2012 13:18

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Tinky Dan Dan le Sam Août 18, 2012 15:28

Ah ok, bin je l'ignorais. Je pensais que la version US avait modifié Satan par "Hercule" pour des histoires de religion toussa... Du coup, je comprends pas pourquoi la version fr a choisi "Hercule "...


Parce que Satan, c'était déjà Piccolo.

Son Goku a écrit:Bah dans la VF, y a eu 3 fois en tout et pour tout qu’il a été appelé par son vrai nom ( Piccolo), au début de DBZ lors du combat contre Radditz... et puis une autre fois, quand Goku revient et constate la mort du Namek après s’être sacrifié pour protéger Gohan contre Nappa( il l'appelle bien Piccolo).. et enfin, Piccolo qui appelle Gohan ( qui est alors sur Namek) depuis le Kaiokai pour lui communiquer les vœux à exaucer par Porunga, il lui dit : "Gohan, c'est moi Piccolo" d’ailleurs, c'est une des rare fois, sinon la seule, ou on entend prononcer Gohan au lieu des habituels Sangohan, dans la VF !


Oui je sais, mais je dis "toujours" parce que ça reste son principal nom dans la série.
Mais sinon ça arrive qu'ils leur rendent leur nom original selon les scènes et les épisodes.
Goten est appelé Goten aussi par Petit-coeur, quand il va aider Trunks a délivrer Vegeta de l'emprise de Buu. "Non, Goten attends!".
Dans les mercenaires de l'Espace, Hercule est appelé "Monsieur Satan" ou "Hercule Satan", je crois que c'est le seul épisode où on peut l'entendre en VF. ^^
Avatar de l’utilisateur
Tinky Dan Dan
Princesse de L'Union Sacrée
 
Messages: 4584
Inscription: Ven Août 12, 2011 0:44

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Son Goku le Sam Août 18, 2012 15:39

Nosferatu a écrit:Ah ok, bin je l'ignorais. Je pensais que la version US avait modifié Satan par "Hercule" pour des histoires de religion toussa... Du coup, je comprends pas pourquoi la version fr a choisi "Hercule "...


Oui, c'était surement la raison.. dans la VUS la censure est sévère, toutes références à la mort et aux personnages religieux sont tout simplement gommées.. il sont très conservateurs là bas.. y'a qu'à voir le nombre de mangas massacrés par les ricains avec leur censures ! ils en arrivent même à censurer les boules des riz (onigiri).. franchement faut le faire ! :lol:
Pour la VF, elle a choisi Hercule au lieu de Satan probablement parce que le nom était déjà pris.. en effet, Petit Cœur se nomme SATAN Petit Cœur de son nom complet VF ( ce qui est encore plus ridicule entre parenthèses) :lol:

Ce à quoi Gohan aurait du logiquement répondre: "euh... t'es qui toi?" :lol:


La logique n'est pas applicable à la VF de DBZ, tu devrais bien le savoir ! ( avec toutes les énormités et contre sens qu'on a eu dedans !) :lol:

Son Goten a écrit:Dans les mercenaires de l'Espace, Hercule est appelé "Monsieur Satan" ou "Hercule Satan", je crois que c'est le seul épisode où on peut l'entendre en VF. ^^


Oui, dans cet OAV, Mr Satan retrouve son nom original sauf qu'on l'a accolé à son nom VF... comme ça pas de jaloux et on contente tout le monde ! ( sacrée ABprod !) :lol:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Perfect-Gohan le Sam Août 18, 2012 19:00

Je trouvais ca original Petit Coeur mais seulement de Gohan cela montré bien la complicité du perso, du genre il n'y a que Gohan qui l’appelle comme ça un petit sobriquet
Image
Avatar de l’utilisateur
Perfect-Gohan
 
Messages: 765
Inscription: Jeu Août 11, 2011 21:16
Localisation: Dans le ch'nord pres d'Valenciennes

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Tinky Dan Dan le Sam Août 18, 2012 19:40

Pour Petit-coeur, j'avais lu sur un forum que les traducteurs avaient choisi ce nom parce que Piccolo voulait dire "Petit" en italien, et comme ça faisait vide de mettre petit seulement, les traducteurs ont rajouté coeur par rapport à sa personnalité, Satan petit coeur...

Mais bon, il faut pas se voiler la face, il n'y a surement aucune logique à ce choix.
Avatar de l’utilisateur
Tinky Dan Dan
Princesse de L'Union Sacrée
 
Messages: 4584
Inscription: Ven Août 12, 2011 0:44

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Magma Sacré le Sam Août 18, 2012 20:55

"Petit Coeur", un des choix les plus stupides de la VF. Piccolo, c'est très classe, original, et ça passe trèèèèèès largement en VF. Qu'est-ce qu'il y a, pourquoi ils ont changé ? Ça me dépasse.
Avatar de l’utilisateur
Magma Sacré
 
Messages: 2690
Inscription: Mar Sep 22, 2009 15:45

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar return le Sam Août 18, 2012 21:24

Tout simplement parce que Piccolo ça faisait alcoolique... Faut pas chercher plus loin...

Perso, l'appeler Satan c'était pas si grave... Après tout, c'est l'entité maléfique opposé de Dieu...
Avatar de l’utilisateur
return
 
Messages: 1865
Inscription: Sam Juil 08, 2006 13:08

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Majin-vegeto89 le Sam Août 18, 2012 22:15

je crois que satan a disparu parce que hercule s'appelle hercule satan en vf, et du coup, nous autres, pauvre décérébrés, n'aurions eu aucune capacité a comprendre de qui, de l'un ou l'autre, il était question dans les dialogues.

exemple: un téléspectateur qui regarde un épisode de DB, vu par le comité de traduction du dessin animé:

goku: Satan, j'ai besoin que tu entraines goten et trunks à la fusion
Satan: très bien

téléspéctateur: maiiiiiiiiiiiiiis je compren pa... ile é pa la satan, il é aveq boo :shock: . c tro con pliké jpig rin
Comment Dragon Ball aurait pu tourner si Nekomajin avait été présent? la réponse:
[fanfic] Nekomajin Z

Lors du combat final contre Boo, ce dernier prend une autre décision, qui devait tout changer:
[fanfic]Boo: la quête de la perfection

Sur Namek, le prince Vegeta découvre le super saiyen et élimine Freezer avant de prendre sa place:
[fanfic] L'empereur saiyen

mon avatar est un cadeau de Greg 131982, un immense merci!
Avatar de l’utilisateur
Majin-vegeto89
 
Messages: 1801
Inscription: Ven Jan 08, 2010 16:20

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar Skyroth le Sam Août 18, 2012 22:55

J'ai une question : Le mot "scooter" dispositif ou détecteur en Français, c'est le mot Japonais ?

*Le dispositif que je parle c'est ce que Les Saiyens et les hommes de Freezer portent pour calculer la force de combat.

Ce qui serai super c'est que quelqu'un de courageux fasse un tableau avec les différences entre la version française et japonaise :)
Skyroth
 
Messages: 577
Inscription: Ven Août 17, 2012 2:41

Re: Erreur, censure et modifications dans l'animé Dragon Bal

Messagepar RMR le Dim Août 19, 2012 0:10

Le terme d'origine, c'est スカウター (sukautâ) et ça se lit soukawtaa. C'est la japanisation du terme "scouter" qui se lit "skawteur". Ça vient de l'anglais "to scout", rechercher, explorer, guetter. Donc, en gros, le terme scouter signifie littéralement en français "chercheur", "explorateur", "guetteur", en lien avec sa fonction d'analyse et de localisation des puissances.

Donc, c'est bien "scouter" qu'on a en version originale (mais pas "scooter", ça, c'est un engin motorisé à deux roues).
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15602
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 36 invités