Bushido a écrit:Excellent chapitre qui me rappelle un petit peu les combats qui les opposait à des être infiniment plus puissant mais qui les faisait progresser et vaincre leurs adversaires! Vivement la suite pour retrouver encore un peu de nostalgie!
Thank you Bushido

Je suis satisfait que cela t'ait donné cette impression car c'est à peu près ça que je voulais faire passer à travers ce combat ! Ravi que cela t'ait plus.
Pour la nostalgie, c'est sans doute parce que j'écris en étant moi-même nostalgique : pour tous les chapitres parus jusqu'à maintenant, j'ai relu le manga à partir de l'arrivée de Radditz et regardé les épisodes 001 à 035 de DBZ (enfin, les scènes principales quoi ^^'), tout cela pour me remettre dans l'ambiance de la saga Saiyajin.
Du coup, ça me rappelle de bons souvenirs et ça me rend nostalgique. Je pense que ça se ressent lorsqu'on lit l'un de mes chapitres.
Pensyves a écrit:tu ecris toujours des chapitres longs comme un commentaire, ou l'inverse ..
Oui je sais
Pensyves a écrit:une erreur grossière ici :
Il a utilisé la technique que vous appelé le Zanzôken.
Outch !! Je l'avais pas vue celle-ci...

Faut que je modifie ça. Ça fait pas beau lol !
Pensyves a écrit:Le japonais c'est bien, le français aussi on s'habitue à tout ces mots, je commence a plus utiliser le lexique :p
Ah ! En voilà une nouvelle positive ! Je vais pouvoir abuser à nouveau d'un vocabulaire japonais

Je déconne hein ^^ Pas quoter
omurah a écrit:For god's sake ! mon commentaire a été modéré ?!
J'ai eu le temps de le lire avant. J'ai bien ri avant d'aller travailler ^^
omurah a écrit:Tu vois par exemple des mots comme « enfoiré », «fait chier »ou « putain » je préfère de loin les lire en japonais qu’en français mais j’avoue que là ça ferait un mélange peut être un peu trop hétérogène.
Moi aussi je préfère les lire ou les entendre en japonais. Moi, c'est tout simplement parce que depuis l'époque de la Megadrive et des jeux Super Butôden je suis habitué à entendre ces mots, même si à l'époque j'ignorais leur signification.
Enfin voilà ^^' Je ne peux pas garder trop de japonais non plus. Comme tu le dis, le mélange serait trop hétérogène.
omurah a écrit:Je trouve ton style limpide et très agréable à lire (...)Tes descriptions sont exemptes de lourdeurs et de fioritures et juste assez explicites pour plonger dans l’ambiance et se figurer les scènes comme si on y était.
Ce compliment me va droit au coeur ! Je travaille beaucoup sur la tournure de mes phrases lorsque j'écris. C'est important pour moi que mes lecteurs comprennent facilement ce que je souhaite montrer à travers une description. En général, j'aime les phrases courtes et précises. Quand je veux ajouter plus de détail, afin d'éviter les phrases surchargées, j'écris le tout en plusieurs phrases
Je trouve cela plus digeste à la lecture. Apparemment, ça se ressent et j'en suis fort satisfait !
omurah a écrit:Le bref moment de connivence passagère entre végéta et piccolo était bien trouvé.
A la base, c'était pour montrer qu'au coeur du Mont Paozu où se déroule l'affrontement, il n'y a pas un ennemis, mais deux. Bejîta a beau être le plus redouté des deux, du fait de sa surpuissance apparente, Piccolo n'en demeure pas moins un adversaire qui a semé la panique autrefois et marqué les esprits.
Le but était donc de montrer, à travers un échange court, que deux monstres se tenaient face à face et que leur âme était aussi noire l'une que l'autre.
omurah a écrit:Bref, je me demande comment Goku, Krilin, Yamcha et Piccolo vont bien pouvoir se sortir d'une situation aussi délicate et par extrapolation toi-même Mizumiii puisque c'est à toi de trouver une solution.
La suite est déjà écrite et, au stade où j'en suis, le combat contre les Saiyajin est terminé

Je m'en suis donc sorti. Bien ou mal, je n'en sais rien. Ce sera à vous de me le dire au prochain chapitre, mais personnellement, le petit insatisfait permanent que je suis est, justement, content de la manière dont se termine l'affrontement contre Bejîta
omurah a écrit:Bonne chance parce que là moi je vois pas

...ah bah si tiens j'ai une petite idée...
Permets-moi de garde ce "bonne chance" pour l'écriture de ce qui se déroule après le combat contre Bejîta, puisqu'il est déjà rédigé ^^
Pour ta petite idée, je suis curieux de savoir ce que tu as en tête
Tierts a écrit:Mizumiii ! Sale fourbe ! T'as édité sans prévenir, j'ai pu lire la réponse que hier !
Loooool

J'ai même pas fait exprès x)
Tierts a écrit:Pour répondre une dernière fois, je répète que je n'ai rien contre l'utilisation de mots japonais ou tout ça, là ce qui m'avait dérangé, c'est que j'avais vraiment l'impression d'un trop plein, avec les plats, les attaques, etc. Au bout d'un moment, ça me donnait l'impression de lire un texte d'un de ces fans hardcore du Japon qui vont ensuite venir m'expliquer à quel point ce pays est 2 000 fois mieux que le nôtre, avec une superbe culture et une langue mille fois plus complexe, et gnagnagni, tout ça. Ce que je ne pense pas que tu, soit dit en passant.
N'étant encore jamais allé au Japon, je ne peux pas affirmer que le Japon >>>>>>> les autres pays. Et puis même, la préférence de telle ou telle culture, c'est ultra subjectif. Perso, je suis attiré par ce qui provient du Japon, mais en toute honnêteté, je manque encore cruellement de connaissance à propos de leur culture et de leurs coutumes pour dire si je préfère la leur à la culture française.
Leur langue, en revanche, me plaît beaucoup car justement, très différente du français, mais toute aussi riche

Après, comme je le disais, je suis un passionné, pas un fan hardcore qui ne jure que par le japonais ^^ Je n'aime pas survaloriser quelque chose parce que ça me plait, justement parce que ce qui me plaît ne sera peut-être pas aussi apprécié par autrui.
Tierts a écrit:comme Mizumiii et qu'il prend le temps de répondre aussi longuement à des chieurs comme moi. Question de politesse, je suppose ^.^
C'est même pas par politesse. En fait, j'aime bien échanger mon avis avec celui d'autres personnes. Je ne suis pas obtus, du coup, cet échange d'opinions opposées aura peut-être pu me faire changer d'avis sur certaines choses. L'utilisation de certains termes français par exemple. Ils ne sont pas tous à jeter
Tierts a écrit:Je reposterais ptètre quand j'aurais lu la suite, si je lis un jour, mais tu seras le premier prévenu en tout cas.
Encore une fois, bonne continuation.
Eh bien écoute, tu es le bienvenu sur le topic. Tes commentaires développés sont plaisants à lire et à la revoyure alors

Merci pour tes encouragements en tout cas !
Tierts a écrit:Et histoire de pas être totalement hors sujet ... En quoi Namekuseijin est mieux que Namek ? :p
(Je plaisante bien sûr, ne réponds pas à ça Mizumiii xD)
Juste pour faire mon sale gosse qui fait l'opposé de ce qu'on lui demande de faire, je réponds
Ben... j'avais déjà écrit "Namekkuseijin" afin de garder une logique avec le terme "Saiyajin". Bien sûr, il restait l'incohérence avec "Terriens" que j'aurais du adapter en "Chikyujin", si j'avais voulu pousser la logique jusqu'au bout. Mais ça faisait "abusé" de garder "Chikyujin". Ce choix avait déjà été fait bien avant notre récent débat.
Comme je le disais plus haut, notre échange m'a fait réfléchir. J'ai changé d'avis entre temps pour finalement choisir "Namek" au lieu de "Namekkusejin". Mais comme le chapitre était terminé, je voulais passer à la suite et j'ai eu la flemme de modifier

Donc j'ai gardé Namekkuseijin.
Sur Namek, il y a aussi les "Anciens" (Chôro) comme Mûri ainsi que le "Grand Ancien" (Saichôro). Je garderai les termes japonais. Après ces deux nouveaux termes supplémentaire, je ne pense pas que j'en ajouterai d'autres.
Si les Cyborgs apparaissent dans ma fic, il n'y aura pas de "Jinzoningen". Cell ne sera pas appelé "Seru" non plus. Vous serez plus ou moins tranquille après les "Chôro" et "Saichôro" de Namek
omurah a écrit:Désolé Mizumiii on a kidnappé ton topic

(mais bon ça te fais de la pub

)
Oh mais je n'y vois pas d'inconvénient

J'aime qu'on me fasse de la pub ^^
Teen_Gohan_757 a écrit:Alors une fois de plus, les changements opérés par rapport au manga sont bien vu et surtout bien crédibles et cela c'est évidemment fort appréciable !
Ah ouf !! Tu me rassures sur la question de la crédibilité. J'avais peur que le Prince des Saiyajin ne passe pour une mauviette en se faisant malmené par la Zteam ^^'
Teen_Gohan_757 a écrit:Les combats sont bien décrits et la situation toujours aussi désespérée ! Ce qui, dans un sens, est bien car perso j'ai toujours aucune idée de comment la Z-team va se sortir de ce pétrin
Merci pour le compliment ! Mais qui te dit que la Zteam va remporter ce combat ? ^^ Et la situation désespérée, c'était ce que je voulais absolument garder. Dans l'animé, les BGM de Kikuchi accentuent encore plus cette impression. Dommage que je ne puisse pas m'aider de ces BGM pour accentuer aussi cette ambiance désespérée ^^'
Teen_Gohan_757 a écrit:L'impro de Goku est sacrément impressionnante, "l'ennemi" (

) à pris cher et n'a rien vu venir, c'est tout Goku ça, inventer un truc sur le moment pour surprendre son adversaire, bravo !
Au départ, je n'avais pas imaginé cette impro. Mais je voulais quand même donné du rôle à Gokû. Dans ma fanfic, il ne peut pas se démarquer et briller avec son Genkidama et son Kaiôken. Il ne connaît pas ces techniques qui le mettent en avant dans le manga.
Je ne voulais pas qu'à cause de ça, il paraisse trop transparent durant ce combat. J'ai alors imaginé ce Kame Hame Ha qui fait plus ou moins écho à son entraînement où il les enchaîne.
Je ne pensais pas que ça serait si bien accepté. Mais tant mieux si tu approuves mon idée !
Pour finir, merci à tous pour votre fidélité et vos commentaires !

Je vais m'accrocher pour tenter de vous pondre une suite à la hauteur de vos espérances
