Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar Anaunsa le Lun Fév 02, 2015 4:11

Je viens de regarder les liens, c'était passionnant. Merci pour le partage, DBZwarrior !
Fanfictions
Image Image Image
Avatar de l’utilisateur
Anaunsa
 
Messages: 1146
Inscription: Ven Août 17, 2012 22:04

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar Jak-Ich'an le Sam Juin 13, 2015 18:48

Kanzenshuu a traduit il y a quelques jours une interview de Toriyama qui a été initialement publiée en 1995 dans le numéro #5 du Weekly Playboy japonais.
Je ne sais pas si une traduction française a été faite quelque part sur le net depuis, mais si ce n'est pas le cas je promets de m'en charger car je pense qu'il s'agit de la plus intéressante interview du monsieur que j'ai pu lire. Vraiment. Et si ça peut permettre à certains d'avoir un nouveau regard sur le personnage, ça ne peut être que bénéfique.

En attendant, pour les anglophones : Enjoy!
ImageImage
Spoiler
Image
_____________________________ | (• ◡•)| (❍ᴥ❍ʋ) - Finn & Jake
Image
Progression chapitre 2 : [llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll]
Avatar de l’utilisateur
Jak-Ich'an
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2118
Inscription: Ven Juin 22, 2012 21:03

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar goget le Sam Juin 13, 2015 18:57

Ouah la photo à la fin. :shock:
Avatar de l’utilisateur
goget
 
Messages: 3555
Inscription: Mar Jan 13, 2015 23:02
Localisation: Chez le fermier qui me déteste

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar Jak-Ich'an le Dim Fév 21, 2016 21:10

Jak-Ich'an a écrit:Je ne sais pas si une traduction française a été faite quelque part sur le net depuis, mais si ce n'est pas le cas je promets de m'en charger car je pense qu'il s'agit de la plus intéressante interview du monsieur que j'ai pu lire.

XD
J'avais complètement zappé ça ! Bon ben je vais essayer de traduire l'interview dans la semaine. :lol:
______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Fin janvier est sorti le meilleur bouquin Dragon Ball de tous les temps : le Super History Book. Kanzenshuu a traduit intégralement la grande interview d'Akira Toriyama présente à l'intérieur, et il y a pas mal de choses super intéressantes. Je vous ai fait une petite sélection. Vous pouvez retrouver l'interview en anglais dans son intégralité en cliquant ici.

Dragon Ball : Super History Book a écrit:[A propos de la disparition de la queue Saiyan de Gokû]

Est-ce que la queue gênait les combats ?
    Non, c'est simplement que je suis toujours en train de réfléchir à comment les choses sont supposées fonctionner, donc c'était une véritable torture de comprendre comment il enfilait son pantalon ou ce genre de trucs. C'est ce qui m'a toujours le plus gêné. Y a-t-il un trou dans le pantalon ? Est-ce qu'il fait d'abord passer sa queue, et ensuite enfile le pantalon ? Donc ça m'a donné envie de simplement me débarrasser de cette fichue chose... ce que j'ai fini par faire. (rires)
Dragon Ball : Super History Book a écrit:[A propos de la première transformation Super Saiyan de Gokû]

Ses yeux changent également de forme.
    Avec le design habituel pour ses yeux, c'était difficile de le faire regarder au loin et sur le côté. Cela rendait difficile de dire exactement où il regardait, donc je voulais lui donner des yeux qui rendraient cela plus clair. Ses yeux, au moment juste après qu'il se transforme pour la première fois et lève la tête vers Freeza... Je me suis inspiré de ceux de Bruce Lee. Puisque son regard lorsqu'il vous fixe est paralysant ! C'est ce que je souhaitais faire dans la saga Freeza... Une fois que Gokû a fait ce regard, en ce qui me concernait la saga était terminée. Je me suis dit, "Ils doivent commencer à se battre maintenant ? Quelle plaie !" Mon but était simplement d'arriver à ce regard. Mais quand le moment de le dessiner est finalement arrivé, il a fini un peu différemment de comment je l'avais imaginé. Je trouvais quand même que Bruce Lee avait l'air bien plus cool. (rires)
Dragon Ball : Super History Book a écrit:Les différents éditeurs que vous aviez au cours de la série ont aussi fait la remarque que vous êtes un génie pour faire en sorte que les choses s'imbriquent.
    C'est la seule chose en laquelle j'ai confiance. Puisque si je ne le fais pas correctement, les choses ne se lient pas entre elles et tout le monde réalise que j'imaginais simplement tout au fur et à mesure. (rires)
Dragon Ball : Super History Book a écrit:Comment vous sentiez-vous alors que vous dessiniez la dernière partie de la série ?
    La saga des Humains Artificiels et Cell était assez éprouvante... Je suppose qu'on pourrait dire que j'avais tout donné avec Freeza, donc j'étais épuisé, et j'en ai conclu que je ne pouvais pas faire un meilleur combat que ça. Je me suis dit, "Est-ce que je dois vraiment continuer ?" Même lorsque Cell s'est fini, ça n'avait toujours pas l'air de pouvoir se terminer. Donc avant que la saga Boo n'ait commencé, j'ai dit "Une fois que la suite se conclue, peu importe le moyen je veux arrêter la série." Parce que je pensais qu'il n'y avait aucun moyen pour qu'un gars plus fort n'apparaisse, ou que Gokû ne devienne plus fort que ce qu'il était déjà. Donc mon point de départ pour la saga Boo était, "C'est la fin, donc je vais dessiner tout ce que je veux !" J'ai toujours aimé les gags stupides, donc j'ai rendu les choses comiques, avec le Great Saiyaman, Gotenks etc. Ce n'est que juste avant le dernier chapitre que j'ai pensé au dénouement. J'avais besoin de quelque chose indiquant qu'il s'agissait vraiment de la fin, donc j'ai fait un bond de dix ans en avant... Mais je ne m'attendais pas à ce que la série continue sous forme d'anime, donc je suppose que c'était vraiment dur envers tout le monde à la société d'animation. (rires)

    Quand la kanzenban est sortie plusieurs années plus tard, j'ai rallongé un peu plus le dénouement. D'une certaine manière, je trouvais que ça n'accrochait pas bien. Je voulais rendre plus clair que les combats de Gokû étaient terminés, et qu'une nouvelle génération prenait la relève.
Dragon Ball : Super History Book a écrit:Et maintenant cela fait trente ans que la série a commencé... Qu'est-ce que cela fait d'y repenser de nos jours ?
    J'ai pour habitude d'essayer et oublier les choses une fois qu'elles sont terminées. Puisque si je ne me débarrasse pas du vieux et me focalise sur ce qui est nouveau, je vais surcharger les capacités de mon cerveau. Je n'ai toujours pas fait oublier le "Qui c'est ce Tao Pai-pai ?" la fois où je discutais avec Ei'ichiro Oda. (rires) Mais le fait qu'il y ait encore des gens lisant la série après autant de temps... Tout ce que je peux dire c'est ; "merci." Vraiment, c'est tout.


Herms a également partagé sur son twitter d'autres extraits de commentaires de Toriyama provenant du même livre. Il y en a notamment un qui m'a vachement étonné :
@Herms98 a écrit:"Les deux premiers chapitres de Neko Majin étaient un travail passionné, mais Neko Majin Z a été réalisé sur demande, donc pour être franc je n'étais pas très enthousiaste…" --Toriyama

Ça paraît fou… Ce n'est pas du tout quelque chose qu'on ressent en lisant le manga. On a vraiment l'impression qu'il s'est éclaté à le faire.
______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________

L'édition Full Color japonaise a commencé à publier les premiers chapitres de Dragon Ball en format papier, qui n'étaient disponibles qu'en numérique jusqu'à présent. Comme pour les volumes précédents, des Q&A avec Akira Toriyama sont toujours présents à la fin des tomes mais malheureusement, que ce soit pour les volumes 1 à 4 ou 5 à 8, il ne s'agit que de recyclage d'anciens questions-réponses. Donc rien à se mettre sous la dent...
ImageImage
Spoiler
Image
_____________________________ | (• ◡•)| (❍ᴥ❍ʋ) - Finn & Jake
Image
Progression chapitre 2 : [llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll]
Avatar de l’utilisateur
Jak-Ich'an
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2118
Inscription: Ven Juin 22, 2012 21:03

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar BL-Sama le Dim Fév 21, 2016 21:35

Merci pour la trad en français Jak ! vraiment instructif toute ses petites anecdotes, j'adore lire ce genre de chose ^^
En effet très étonnant le fait que Nekomajin Z soit une commande, mais même dans la "contrainte" il est arrivé à sortir un truc génial !
Je confirme pour l'avoir entre les mains, que l'History Book est monstrueux, j'enrage donc encore plus de ne pas savoir lire le Japonnais :x
Avatar de l’utilisateur
BL-Sama
 
Messages: 882
Inscription: Ven Déc 23, 2011 15:06

Re: Les interviews d'Akira Toriyama!!!

Messagepar Supaman le Dim Fév 21, 2016 21:56

Supaman a écrit:Salut Jak,

je te remet le message original paru en dans le magasine de Mai 1995 :
"FINAL CHAPTER, PAGE 18:
-----------------------
Thank you!! Goodbye!
Message: Thank you all so much for reading and enjoying Dragon Ball for such a terribly long time. I'm truly thankful that you supported it until the end! The truth is, I had decided on this quite a while ago, but because of various things, I'm announcing it now, all of a sudden. Please forgive me. In order to take my next step, I had to tell those involved the bad news that I was ending this manga. Of course, I owe all you fans an apology, as well. I'm very sorry. After this, I'm taking a long break. Then, I think I'm going to draw some stories, reading them through at my own leisure. But let's definitely see each other again. I think it'll be (or should be) interesting, so please look forward to it! So, until then, goodbye. Let's meet again.

May 1995
Akira Toriyama"
Source : http://www.daizex.com/multimedia/images/db_manga_ending/

Je tente une traduction pour les autres (faut pas hésiter à me corriger) :
"Un grand merci à tous ceux qui ont lu et profité de Dragon Ball depuis tout ce temps. Je vous suis vraiment reconnaissant de l'avoir apprécié jusqu'à la fin ! La vérité est que j'avais décidé ça (ndt : de finir le manga) il y a un bon moment, mais de nombreux paramètres font que j'annonce la fin maintenant, tout d'un coup. Bien sûr, je dois évidemment des excuses à tous les fans. S'il vous plaît, pardonnez-moi. Afin de prendre mon nouveau départ, j'ai dû dire à ceux qui étaient concernés par la mauvaise nouvelle (ndt : les mauvaises nouvelles ???) que je terminais ce manga. Je suis vraiment désolé. Après cela, je vais prendre une longue pause. Puis, je pense que je vais dessiner des histoires, les lire pour le plaisir. Mais il est certain que nous allons nous revoir. Je pense que ça devrait être intéressant, donc s'il vous plaît soyez au rendez-vous ! Donc, jusque là, au revoir. A la prochaine."

Moi, je le comprend comme ça :
Toriyama voulait arrêter depuis un bon moment (saga Freezer ? Saga Cell ? Saga Buu ?), mais de nombreux paramètres (éditeurs, business, employés, fans, etc...) ont fait qu'il a continué et qu'il comptait donc faire une suite (je pense que les Dragon Balls auraient finies par disparaître : la future éventuelle menace aurait d'autant été prise sérieusement car les morts seraient restés mort en cas de pertes humaines).
Finalement, il a dû y avoir un accord (a quel niveau, je sais pas) et c'est pour cette raison que cela se traduit dans le manga de façon aussi abrupte. Et qu'il s'excuse autant du côté des fans que du côté des collaborateurs finalement.
Faut voir combien de chapitre il faisait d'avance le Toriyama par rapport au rythme de parution pour bien comprendre.

Bon après, j'en suis pas sûr et certain. Mais il serait interessant qu'on lui pose une ou deux question à ce sujet un jour.

Ah mais ça répond à mes interrogations, ça.
Toriyama a écrit:[...]Je me suis dit, "Est-ce que je dois vraiment continuer ?" Même lorsque Cell s'est fini, ça n'avait toujours pas l'air de pouvoir se terminer.[...] mon point de départ pour la saga Boo était, "C'est la fin[...]
Ce n'est que juste avant le dernier chapitre que j'ai pensé au dénouement.[...]

Je reste donc persuadé qu'on lui mettait une certaine pression pour qu'il continue (ou alors il se la mettait tout seul, c'est possible aussi). Bien sûr, il s'est dit que la saga Buu serait la fin, mais après tout il semble (même s'il ne le précise pas) qu'il se posait régulièrement la question depuis Freezer. Depuis que, selon lui, il avait tout donné.
Je rappelle que Toriyama est né le 5 avril 1955. Hors le dernier chapitre est paru en mai 1995. Voilà ma toute dernière théorie : il a décidé que le dénouement serait abrupte à son anniversaire (crise de la quarantaine oblige :lol: ).
Supaman
 

Précédent

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 21 invités