Foenidis {l Wrote}:Gemini30 {l Wrote}:( Et là les gens qui ont la flemme d'écouter les films en VO ne comprendront pas. XP )
Déjà, une film ne s'écoute pas, il se regarde... et puis, pour apprécier un film en V.O, encore faut-il comprendre la langue dans laquelle il a été tourné, ce qui suppose de l'avoir étudié.
Heum, mon intention n'était pas de blesser qui que se soit.
Je suis juste très critique vis à vis des traductions qui sont faites en français et qui parfois font des contre-sens assez énormes. Et justement je trouve la chanson "let it go" très mal traduite ( et arrangé soit dit en passant).
Ce passage en particulier, dans les autres langues comme l'espagnol l'idée est la même ( à savoir grosso modo "le froid ne m'a jamais dérangé") en VF elle dit un truck complètement différent ( le froid est pour moi le prix de la liberté ). Donc ici, il est très difficile pour quelqu'un n'aillant ouïe que la VF de comprendre l'allusion.
niicfromlozane {l Wrote}:Déjà, une film ne s'écoute pas, il se regarde...
Un peu les deux, non, quand même?

Exactement ^^. Le son est autant important que l'image, sauf pour les films muet bien entendu. =)
Edit: Je viens de voir que le temps de poster mon message, un bon nombre ont été posté avant, dont celui de RMR, j'en fini donc avec ce sujet. ^^" Désolé pour le dérangement.
