Dragon Ball Super

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Jak-Ich'an le Jeu Sep 10, 2015 15:41

Ou bien "3) une traduction de mauvaise qualité" :
Le vénérable Herms {l Wrote}:Minute: 11
Context: After Super Saiyan Goku has fought Beerus for a little bit
Beerus: “You’re pretty good. I can see how you managed to defeat Freeza. But if this is all you’ve got, defeating Freeza would probably be the best you’re capable of.”
Goku: “Oh, really…? See for yourself if that’s all I’m capable of.”
Significance: Some fansubbers mistranslated this to Beerus saying Super Saiyan Goku would have a hard time defeating Freeza, or even that Super Saiyan Goku couldn’t defeat Freeza! Of course, in actual fact Super Saiyan Goku did have a bit of a hard time defeating Freeza (if only because of Freeza being a cheap jerk), but he’s supposed to have grown a lot stronger since then. Arguably even the properly translated line doesn’t properly reflect just how much stronger Super Saiyan Goku should be than Freeza, but it’s not the same as Beerus explicitly saying Goku would struggle against Freeza and/or lose. We’ve also seen that Beerus doesn’t seem aware of any non-god stronger than Freeza, which may factor in here. Anyway, regardless of what Beerus says, Goku doesn’t seem to agree that Beerus has the full measure of his power.
Le vénérable Herms (en français abrégé par ce que j'ai la flemme de tout traduire) {l Wrote}:Minute: 11
Contexte: Après que Super Saiyan Gokû se soit un peu battu contre Beerus
Beerus: “Tu es plutôt doué. Je peux voir comment tu as réussi à vaincre Freeza. Mais si c'est tout ce que tu as, vaincre Freeza est probablement le mieux que tu puisses faire.”
[...]
Signification: Certains fansubbers ont mal traduit ces phrases et ont fait dire à Beerus que Super Saiyan Gokû aurait eu du mal à vaincre Freeza, ou même que Super Saiyan Gokû n'aurait pas pu vaincre Freeza ! [...]


Le Fact Checker sur Kanzenshuu pour démasquer les speedsubs pourris, pensez-y !
ImageImage
Spoiler
Image
_____________________________ | (• ◡•)| (❍ᴥ❍ʋ) - Finn & Jake
Image
Progression chapitre 2 : [llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll]
Avatar de l’utilisateur
Jak-Ich'an
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2118
Inscription: Ven Juin 22, 2012 21:03

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Clemsi le Jeu Sep 10, 2015 16:14

“Tu es plutôt doué. Je peux voir comment tu as réussi à vaincre Freeza. Mais si c'est tout ce que tu as, vaincre Freeza est probablement le mieux que tu puisses faire.”


Je crois que c'est plutôt "Mais même comme ça, tu ne l'aurais pas battu de justesse par hasard ?" :)
Image
Avatar de l’utilisateur
Clemsi
 
Messages: 1196
Inscription: Mar Sep 10, 2013 14:32

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Son Goku le Jeu Sep 10, 2015 16:29

La traduction de Jak est correcte, je vois pas comment on peut traduire "the best you're capable of" par "de justesse"... "de justesse" serait plutôt traduite par "barely" en anglais !

Cela dit, même si ces explication se tiennent, ça passe quand même assez mal ! Car perso, je trouve ça assez gros le fait que Beerus donne l'impression de ne pas se rendre compte du gargantuesque fossé qui sépare Goku SSJ de Freezer !

Après, je participe au topic, mais bon, j'ai arrêté de suivre la série depuis l'épisode 2, alors.... :lol:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Dragon Ball Super

Messagepar BL-Sama le Jeu Sep 10, 2015 16:46

Faut pas se fié aux trad' des fastsub, la trad de Kanzenshuu est la bonne.
J’espère que le combat Goku/Beerus va vraiment envoyé du pâté, j'ai confiance parce que les chefs d'animation des 3 épisodes suivant sont très bon.
L’épisode 13 ça sera de l'inédit c'est sur, DBS va enfin pouvoir commencé réellement !
Avatar de l’utilisateur
BL-Sama
 
Messages: 882
Inscription: Ven Déc 23, 2011 15:06

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Imate le Jeu Sep 10, 2015 16:57

Pour qu'il dure minimum quatre épisodes (d'après le planning) j'espère bien qu'il va envoyer du lourd ! Bon quatre épisodes ce n'est rien par rapport à certains combats de DBZ, mais il y a déjà de quoi faire un très beau combat ! (surtout que bien souvent c'est du blabla et des plans inutiles qui rallongeaient autant les combats de DBZ :p )
Attends toi tout de même à voir arriver d'ici quelques temps l'arc Fukkatsu no F par contre, peut être aura-t-on un peu d'inédit entre deux et bien sur après, mais on va devoir passer par cet arc lui aussi tiré d'un film^^
Un Général...ne doit jamais faillir à son devoir - Les Chroniques d'une Guerre

Un Durian nait pour combattre, un Durian vit par sa force, et quand le jour viendra, aucun de nous ne versera de larmes, car un Durian meurt pour la gloire ! -
Le Briseur de Crânes

Le troisième œil d'un Mittsume-jin, jamais ne dort, jamais ne pleure, jamais ne se clôt. - L'Œil qui ne pouvait pleurer

Il est au moins une chose dont je ne manque jamais. - Hit up on Time
Avatar de l’utilisateur
Imate
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2695
Inscription: Ven Sep 04, 2015 0:23
Localisation: Amiens, Somme, Picardie

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Quack le Canard le Jeu Sep 10, 2015 17:00

J'ai un peu peur de ce combat, moi. 4 épisodes, c'est très long, et un combat trop long ça devient très vite ennuyeux. Donc je suis un peu sceptique, j'espère qu'il y aura de l'inédit et que tout ne se déroulera pas exactement comme on pense le savoir. À voir.
« Le rire n’est jamais gratuit : l’homme donne à pleurer mais prête à rire. » — Pierre Desproges
Avatar de l’utilisateur
Quack le Canard
 
Messages: 290
Inscription: Lun Mai 18, 2015 14:52
Localisation: Dans ma bulle

Re: Dragon Ball Super

Messagepar BL-Sama le Jeu Sep 10, 2015 17:19

j'imagine qu'on aura pas uniquement du combat non stop (apparition de Champa peut-être ?). C'est vrai que 3 épisodes pour un combat qui dure une vingtaine de minutes dans battle of Gods, c'est beaucoup.

Imate {l Wrote}:Attends toi tout de même à voir arriver d'ici quelques temps l'arc Fukkatsu no F par contre, peut être aura-t-on un peu d'inédit entre deux et bien sur après, mais on va devoir passer par cet arc lui aussi tiré d'un film^^


Vu que Fukkatsu no F se passe 9 mois/1 an après Battle of Gods, on aura surement un arc entre les 2. Un arc qui expliquera comment
Spoiler
Vegeta acquiert le SSG, La quête des Super Dragon Balls, les différents univers etc.
Avatar de l’utilisateur
BL-Sama
 
Messages: 882
Inscription: Ven Déc 23, 2011 15:06

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Clemsi le Jeu Sep 10, 2015 17:31

Son Goku {l Wrote}:La traduction de Jak est correcte, je vois pas comment on peut traduire "the best you're capable of" par "de justesse"... "de justesse" serait plutôt traduite par "barely" en anglais !

Cela dit, même si ces explication se tiennent, ça passe quand même assez mal ! Car perso, je trouve ça assez gros le fait que Beerus donne l'impression de ne pas se rendre compte du gargantuesque fossé qui sépare Goku SSJ de Freezer !

Après, je participe au topic, mais bon, j'ai arrêté de suivre la série depuis l'épisode 2, alors.... :lol:


Je comprends assez bien le japonais à l'oral dans les animes, mais à l'écrit par contre...
Et c'est surtout le "Yato" qui me fait penser au mot "justesse".
Mais bon, je viens de réecouter le passage, et j'entends aussi "Ze Ze" qui veut dire "galérer" dans un certain sens...

Bref.
Image
Avatar de l’utilisateur
Clemsi
 
Messages: 1196
Inscription: Mar Sep 10, 2013 14:32

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Imate le Jeu Sep 10, 2015 17:38

Oui BL-Sama, comme je le disais, surement un peu d'inédit entre ces deux arcs "Battle Of Gods" et "Fukkatsu no F". C'est d'ailleurs un hypothétique arc intermédiaire comme celui ci que j'attends le plus ! En effet, avec un trou aussi conséquent et les éléments laissés sans réponses (comme cités dans ton spoil) il y a de quoi faire un arc intermédiaire à part entière !
Un Général...ne doit jamais faillir à son devoir - Les Chroniques d'une Guerre

Un Durian nait pour combattre, un Durian vit par sa force, et quand le jour viendra, aucun de nous ne versera de larmes, car un Durian meurt pour la gloire ! -
Le Briseur de Crânes

Le troisième œil d'un Mittsume-jin, jamais ne dort, jamais ne pleure, jamais ne se clôt. - L'Œil qui ne pouvait pleurer

Il est au moins une chose dont je ne manque jamais. - Hit up on Time
Avatar de l’utilisateur
Imate
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2695
Inscription: Ven Sep 04, 2015 0:23
Localisation: Amiens, Somme, Picardie

Re: Dragon Ball Super

Messagepar BL-Sama le Jeu Sep 10, 2015 18:55

Et vu l'opening nous montrant Goku et Vegeta qui marchent en direction d'un "portail", nous montre bien que l'apres BoG sera ça ! J'ai hâte également :)

Sinon je sais pas si c'est le bon endroit pour le mettre, mais vu que c'est lié mine de rien au fameux épisode 5 ^^
Une interview de Thomas ROMAIN sur l'industrie de l'animation japonaise, les étapes de fabrication d'une série, les coûts de production, les conditions de travail etc. Ça parle un peu de DBS aussi ^^
Une interview de Thomas ROMAIN sur l'industrie de l'animation japonaise, les étapes de fabrication d'une série, les coûts de production, les conditions de travail etc. Ça parle un peu de DBS aussi ^^
C'est un peu long mais je vous conseille vraiment de la lire, c'est passionnant !
Avatar de l’utilisateur
BL-Sama
 
Messages: 882
Inscription: Ven Déc 23, 2011 15:06

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Son Goku le Jeu Sep 10, 2015 19:24

Clemsi {l Wrote}:Je comprends assez bien le japonais à l'oral dans les animes, mais à l'écrit par contre...
Et c'est surtout le "Yato" qui me fait penser au mot "justesse".
Mais bon, je viens de réecouter le passage, et j'entends aussi "Ze Ze" qui veut dire "galérer" dans un certain sens...


C'est pas toi qui y'a pas si longtemps demandait à RMR le sens ou des corrections de certains mots en jap ? ( d’ailleurs il t'avait corrigé sur plusieurs mots que tu avais mal orthographié en romaji)
En tout cas, sans vouloir t'offenser ou mettre en doute tes capacités en matière de langue nippone, je préfère me fier à la source qu'a fournit Jak concernant la traduction de ce passage polémique ( car il a toujours montré beaucoup de rigueur quant à ses recherches et la crédibilité de ses sources, et par conséquent sa fiabilité me semble difficile à remettre en cause)... je me permet de requoter la phrase en anglais :
Beerus: “You’re pretty good. I can see how you managed to defeat Freeza. But if this is all you’ve got, defeating Freeza would probably be the best you’re capable of.”


Donc je me répète encore, mais là le sens est on ne peut plus clair, Beerus ne met pas en doute la capacité de Goku à vaincre Freezer, il relativise juste sa force ! ( quoiqu'il donne la dérangeante impression de le sous estimer ou de mal évaluer sa force, comme je lai précisé dans mon dernier post ! Après tout, c'est pas comme si Goku était juste au moins des dizaines de fois plus fort que ne l'était Freezer ! :lol:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Clemsi le Jeu Sep 10, 2015 21:32

Si, c'était bien moi. :oops:
Mais c'était pour être sûr, car RMR connaît mieux que moi. :oops:
Image
Avatar de l’utilisateur
Clemsi
 
Messages: 1196
Inscription: Mar Sep 10, 2013 14:32

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Supaman le Ven Sep 11, 2015 7:37

Jak-Ich'an {l Wrote}:Ou bien "3) une traduction de mauvaise qualité" :
Le vénérable Herms {l Wrote}:Minute: 11
Context: After Super Saiyan Goku has fought Beerus for a little bit
Beerus: “You’re pretty good. I can see how you managed to defeat Freeza. But if this is all you’ve got, defeating Freeza would probably be the best you’re capable of.”
Goku: “Oh, really…? See for yourself if that’s all I’m capable of.”
Significance: Some fansubbers mistranslated this to Beerus saying Super Saiyan Goku would have a hard time defeating Freeza, or even that Super Saiyan Goku couldn’t defeat Freeza! Of course, in actual fact Super Saiyan Goku did have a bit of a hard time defeating Freeza (if only because of Freeza being a cheap jerk), but he’s supposed to have grown a lot stronger since then. Arguably even the properly translated line doesn’t properly reflect just how much stronger Super Saiyan Goku should be than Freeza, but it’s not the same as Beerus explicitly saying Goku would struggle against Freeza and/or lose. We’ve also seen that Beerus doesn’t seem aware of any non-god stronger than Freeza, which may factor in here. Anyway, regardless of what Beerus says, Goku doesn’t seem to agree that Beerus has the full measure of his power.
Le vénérable Herms (en français abrégé par ce que j'ai la flemme de tout traduire) {l Wrote}:Minute: 11
Contexte: Après que Super Saiyan Gokû se soit un peu battu contre Beerus
Beerus: “Tu es plutôt doué. Je peux voir comment tu as réussi à vaincre Freeza. Mais si c'est tout ce que tu as, vaincre Freeza est probablement le mieux que tu puisses faire.”
[...]
Signification: Certains fansubbers ont mal traduit ces phrases et ont fait dire à Beerus que Super Saiyan Gokû aurait eu du mal à vaincre Freeza, ou même que Super Saiyan Gokû n'aurait pas pu vaincre Freeza ! [...]


Le Fact Checker sur Kanzenshuu pour démasquer les speedsubs pourris, pensez-y !


Dans ce cas là, si cette traduction de Herms est bonne, nous avons un problème.
En effet, Freezer est la seule référence de Beerus pour les "mortels".
Je veux dire que la phrase "si c'est tout ce que tu as, vaincre Freeza est probablement le mieux que tu puisses faire" peut être balancer pour le SSJ2 ou même le SSJ3.
Donc c'est bizarre.
Supaman
 

Re: Dragon Ball Super

Messagepar Jak-Ich'an le Ven Sep 11, 2015 14:47

Je ne comprends pas ce que tu veux dire avec cette phrase :
Supaman {l Wrote}:Je veux dire que la phrase "si c'est tout ce que tu as, vaincre Freeza est probablement le mieux que tu puisses faire" peut être balancer pour le SSJ2 ou même le SSJ3.

Tu veux dire que Beerus pourrait parler du SS2 ou 3 dans cette réplique ? Si c'est bien ça, c'est impossible. Beerus ne s'est battu contre Gokû et n'a pu évalué sa force qu'en Super Saiyan basique. A ce moment là, il ne sait pas encore que Gokû peut se transformer au-delà de ce niveau.
ImageImage
Spoiler
Image
_____________________________ | (• ◡•)| (❍ᴥ❍ʋ) - Finn & Jake
Image
Progression chapitre 2 : [llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll]
Avatar de l’utilisateur
Jak-Ich'an
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2118
Inscription: Ven Juin 22, 2012 21:03

Re: Dragon Ball Super

Messagepar cooler2333 le Ven Sep 11, 2015 17:48

Son Goku {l Wrote}:
Clemsi {l Wrote}:Je comprends assez bien le japonais à l'oral dans les animes, mais à l'écrit par contre...
Et c'est surtout le "Yato" qui me fait penser au mot "justesse".
Mais bon, je viens de réecouter le passage, et j'entends aussi "Ze Ze" qui veut dire "galérer" dans un certain sens...


C'est pas toi qui y'a pas si longtemps demandait à RMR le sens ou des corrections de certains mots en jap ? ( d’ailleurs il t'avait corrigé sur plusieurs mots que tu avais mal orthographié en romaji)
En tout cas, sans vouloir t'offenser ou mettre en doute tes capacités en matière de langue nippone, je préfère me fier à la source qu'a fournit Jak concernant la traduction de ce passage polémique ( car il a toujours montré beaucoup de rigueur quant à ses recherches et la crédibilité de ses sources, et par conséquent sa fiabilité me semble difficile à remettre en cause)... je me permet de requoter la phrase en anglais :
Beerus: “You’re pretty good. I can see how you managed to defeat Freeza. But if this is all you’ve got, defeating Freeza would probably be the best you’re capable of.”


Donc je me répète encore, mais là le sens est on ne peut plus clair, Beerus ne met pas en doute la capacité de Goku à vaincre Freezer, il relativise juste sa force ! ( quoiqu'il donne la dérangeante impression de le sous estimer ou de mal évaluer sa force, comme je lai précisé dans mon dernier post ! Après tout, c'est pas comme si Goku était juste au moins des dizaines de fois plus fort que ne l'était Freezer ! :lol:



Sans vouloir me vanter, j'ai un bon niveau en anglais et la phrase en anglais que vous citez est très simple à traduire.


Beerus: “You’re pretty good. I can see how you managed to defeat Freeza. But if this is all you’ve got, defeating Freeza would probably be the best you’re capable of.”


Traduction : ''Tu es assez bon. Je vois (saisis) comment tu as réussi à vaincre (battre) Freeza. Mais si c'est tout ce que tu as (tout ce dont tu es capable), vaincre Freeza serait probablement le mieux que tu puisses faire.

On peut aussi la mettre au passé, voire présent : ''vaincre Freeza est (était) probablement le mieux que tu puisses faire''.

En d'autres termes, il n'est pas au courant que Goku a vaincu Cell, Bou. Bref, il lui dit en somme (en anglais en tout cas) que Freezer est le plus fort adversaire qu'il pourrait vaincre. Donc, il sous-estime Goku quand même. Mais à dire vrai, Beerus est tellement puissant qu'un Goku du niveau d'un cell ou d'un bou est sans doute dérisoire pour lui. Mais c'est vrai que je ne comprends pas non plus pourquoi il le rabaisse plus que ce qu'il n'est vraiment. Peut-être que Cell et Bou lui échappent. D'ailleurs, quand Bou l'affronte, je crois qu'il ne sait même pas qui est ce premier. Enfin, rien d'incohérent là dedans, il n'a peut-être connaissance que de Freezer. Ce n'est pas parce que c'est un dieu qu'il doit connaître Cell et les autres aussi.

Mais attention encore, il dit ''probablement'', ce qui signifie qu'il n'est pas sûr de ce qu'il dit...
cooler2333
Utilisateur banni
 
Messages: 469
Inscription: Mer Juin 03, 2015 15:13

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 209 invités