kakarottogoku a écrit:Même si elle n'est pas exempt de reproches, la VF reste potable grâce aux voix des comédiens de doublage qui collaient parfaitement aux personnages principaux. Personnellement, je préfère 10000 fois la voix de Patrick Borg que celle de Masako Nozawa. Les points négatifs, qui reviennent souvent, sont les voix qui changent intempestivement d'un épisode à l'autre, les dialogues modifiés ou le faible nombre des comédiens.
Mais quand je vois la version portugaise, je me dis que notre VF n'est pas si mal que ça. Attention les yeux ou plutôt les tympans :
http://www.dailymotion.com/video/x7pwop ... shortfilms"
Piccolo Daimao a écrit:Déjà, rien que pour la voix française de Goku, je ne crache pas sur cette VF. Et puis je suis bien content d'avoir eu l'animé en Français à l'époque, faute de Vostfr.
Bra a écrit:La preuve, je trouve que le cri de Gohan SSJ2 en VA, rivalise avec la VO niveau intensité et implication.
Bra a écrit:Ah mais oui, c'est exactement ça, les acteurs ont été collés à l'arrache sur leur personnage, je parlais du doublage en général. Je n'aime pas qu'on dise que les japonnais jouent mieux. C'est juste une autre façon de doubler.
Bra a écrit:Concernant la VA, je déteste la voix de Gohan aussi, mais je trouve que c'est juste sublime et le cri n'a rien à envier à celui de la VO.
Je préfère celui de Masako, mais niveau implication et intensité, je trouve que c'est kif-kif...
Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées
Utilisateurs parcourant ce forum : Google [Bot] et 4 invités