Film Dragon Ball 2013 "Battle of Gods"

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar FilouZilla le Ven Sep 28, 2012 18:30

Merci RMR pour cette précision! Je pense que "L'élite passe à l'action" serait effectivement une bonne traduction. Personnellement, j'amenais surtout cette info pour tenter de mieux comprendre le sens du titre.

Et "Les plus puissants passent à l'action" serait une phrase d'accroche et non le titre du film ^^


Ben, en tout cas, c'est ce qui est écrit en gros sur l'affiche. Ensuite, le titre ou pas, je sais pas ^^'
L'ANARCHIE: Nirvāna social

Soyez solidaires envers les manifestants québécois! Aidez-nous à bloquer la loi 78!

Participez au cadavre exquis de l'Union Sacrée! (c'est pas long et ça vous coûtera rien!)

Projets musicaux:
Spoiler
THE INNER LIGHT
On Facebook

IDIOT HEAD (2010-2011)
On Facebook
Avatar de l’utilisateur
FilouZilla
 
Messages: 1613
Inscription: Sam Mars 01, 2008 14:33

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Teen_Gohan_757 le Ven Sep 28, 2012 18:33

FilouZilla a écrit:Ben, en tout cas, c'est ce qui est écrit en gros sur l'affiche. Ensuite, le titre ou pas, je sais pas ^^'


C'est ce qui était dis sur DB-Z.com. Après je ne peux pas vérifier la véracité de cette information vu ma nullité en japonais :P
Image Image
Illustrations aimablement réalisées par Mizuumii.
Avatar de l’utilisateur
Teen_Gohan_757
 
Messages: 10913
Inscription: Jeu Août 11, 2011 17:41
Localisation: Paozu Yama

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar RMR le Ven Sep 28, 2012 18:42

Teen_Gohan_757 a écrit:Loin de moi de mettre en doute tes compétences en japonais (surtout comparés aux miennes qui sont proches de zéro) mais le titre "Le départ du plus fort" a été traduit par Gokuda (FPDBZ) et Saiyuke (DB-Z.com) tout deux assez calé en japonais donc ce titre ne serait-il pas correct aussi ? Ou alors les deux sont bon ? Car ca m'a l'air ambigu tout ca :o

(j'essaie de comprendre, je ne fais pas genre "t'y connais rien RMR, tais-toi", c'est vraiment pas mon style)


Saikyô

Shidô

Il est question d'activation, et de départ de machine (donc mise en route), mais pas de départ d'un endroit, donc traduire par "départ" qui laisse penser qu'on quitte un lieu et non pas qu'on commence quelque chose me semble trompeur alors que cette notion ne figure pas dans la traduction de "shidô" du tangorin (qui est le dictionnaire le plus fiable que je connaisse).
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15649
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Teen_Gohan_757 le Ven Sep 28, 2012 18:44

Ok devant cette preuve plus que flagrante, je m'incline. Merci pour la précision.
Image Image
Illustrations aimablement réalisées par Mizuumii.
Avatar de l’utilisateur
Teen_Gohan_757
 
Messages: 10913
Inscription: Jeu Août 11, 2011 17:41
Localisation: Paozu Yama

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar RMR le Ven Sep 28, 2012 18:55

D'ailleurs, le titre anglais, "The best, begins", pour peu qu'il soit véridique, confirme cette orientation en parlant d'un commencement (begin) et non d'un départ (start/departure/to leave).

Je me demande s'il dénoue l'ambigüité du pluriel. Comment dit-on "les meilleurs", en anglais ? The best ou the bests ?
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15649
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Teen_Gohan_757 le Ven Sep 28, 2012 18:59

Je crois que cela reste "The best" même au pluriel mais j'avoue que je n'en suis pas sur.
Image Image
Illustrations aimablement réalisées par Mizuumii.
Avatar de l’utilisateur
Teen_Gohan_757
 
Messages: 10913
Inscription: Jeu Août 11, 2011 17:41
Localisation: Paozu Yama

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Son Goku le Ven Sep 28, 2012 19:06

RMR a écrit:Je me demande s'il dénoue l'ambigüité du pluriel. Comment dit-on "les meilleurs", en anglais ? The best ou the bests ?


Je crois que c'est "the bestS" pour parler de plusieurs donc au pluriel. "The best" est donc au singulier !
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Hebijin le Ven Sep 28, 2012 19:12

Non, "the best", sans S, au singulier comme au pluriel.
ドラゴンボールZ
ImageImage
孫悟天 クリリン ピッコロ ベジータ トランクス ブルマ
Avatar de l’utilisateur
Hebijin
 
Messages: 273
Inscription: Sam Août 25, 2012 16:26

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Son Goku le Ven Sep 28, 2012 19:13

Hebijin a écrit:Non, "the best", sans S, au singulier comme au pluriel.


J'insiste, "the bests" se dit aussi en anglais pour insister sur le pluriel ! :wink:
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar RMR le Ven Sep 28, 2012 19:15

"Aussi" ? C'est à dire que les deux sont possible pour dire "les meilleurs" ? Si oui, alors l'absence de "s" n'implique pas nécessairement le singulier et on reste dans l'expectative.
Avatar de l’utilisateur
RMR
Légende de l'Union Sacrée
 
Messages: 15649
Inscription: Jeu Juin 28, 2007 19:58

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Piccolo Daimao le Ven Sep 28, 2012 19:20

The best = le meilleur
The bests = les meilleurs

C'est comme ça normalement, non?
Avatar de l’utilisateur
Piccolo Daimao
 
Messages: 9602
Inscription: Ven Déc 21, 2007 10:29
Localisation: Plateau Yunzabit

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Nosferatu le Ven Sep 28, 2012 19:20

Son Goku a écrit:
Hebijin a écrit:Non, "the best", sans S, au singulier comme au pluriel.


J'insiste, "the bests" se dit aussi en anglais pour insister sur le pluriel ! :wink:



Je suis à peine meilleur en anglais qu'en jap, mais il me semble que s'il est considéré comme un nom il peut marquer le pluriel (ça semble le cas ici), ce serait dans le cas où il est utilisé comme adjectif qu'il est invariable. J'ai bon?

Après, dans le cas ou il est considéré comme un nom, il marquerait le pluriel pour dire "les meilleurs" en donnant un compte précis, il resterait au singulier pour "meilleurs" indénombrable clairement c'est ça?
Dernière édition par Nosferatu le Ven Sep 28, 2012 19:28, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Nosferatu
 
Messages: 3652
Inscription: Mar Mars 13, 2012 13:18

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Hebijin le Ven Sep 28, 2012 19:23

Est-ce que ça aiderait un peu..? http://forum.wordreference.com/showthre ... 1&langid=6

Je soutient que "bests", ça fait bizarre à lire et prononcer... j'ai beau chercher, je ne trouve rien de concluant avec bests... :/

EDIT :

Nosferatu a écrit:Je suis à peine meilleur en anglais qu'en jap, mais il me semble que s'il est considéré comme un nom il peut marquer le pluriel (ça semble le cas ici), ce serait dans le cas où il est utilisé comme adjectif qu'il est invariable. J'ai bon?

Après, dans le cas ou il est considéré comme un nom, il marque le pluriel pour dire "les meilleurs" en donnant un compte précis, il reste au singulier pour "meilleurs" indénombrable clairement c'est ça?


Ça me semble déjà plus probable ainsi...
Dernière édition par Hebijin le Ven Sep 28, 2012 19:24, édité 1 fois.
ドラゴンボールZ
ImageImage
孫悟天 クリリン ピッコロ ベジータ トランクス ブルマ
Avatar de l’utilisateur
Hebijin
 
Messages: 273
Inscription: Sam Août 25, 2012 16:26

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar Son Goku le Ven Sep 28, 2012 19:23

RMR a écrit:"Aussi" ? C'est à dire que les deux sont possible pour dire "les meilleurs" ? Si oui, alors l'absence de "s" n'implique pas nécessairement le singulier et on reste dans l'expectative.


Eh oui, c'est exactement ça malheureusement ! Ça va pas nous permettre de trancher de façon catégorique. Néanmoins, vu comment est employé "the best" dans le titre, je vois franchement pas ce qu'on peut en déduire ! "The best, begins" ça n'a pas trop de sens, ou bien il est trop subtil pour moi ! :(
Image
Les gens vivent en s'appuyant sur leurs convictions et leurs connaissances et ils appellent ça la réalité... Mais connaissance et compréhension sont des concepts si ambigus, que cette réalité ne pourrait être qu'une illusion. "Uchiha Itachi"
Avatar de l’utilisateur
Son Goku
 
Messages: 4113
Inscription: Sam Mai 02, 2009 12:59
Localisation: En république de Padokia...et je suis sérieux !!

Re: Film Dragon Ball 2013 "L'élite passe à l'action"

Messagepar FilouZilla le Ven Sep 28, 2012 19:24

Mes règles de grammaire en anglais sont toutes fraîches dans ma tête. "The bests" ne se dit pas, tout comme "the worsts" ne se dirait pas non plus, ainsi que "the strongests", "the most intelligents", etc.

Cette forme dont je ne me souviens plus le nom est invariable.
L'ANARCHIE: Nirvāna social

Soyez solidaires envers les manifestants québécois! Aidez-nous à bloquer la loi 78!

Participez au cadavre exquis de l'Union Sacrée! (c'est pas long et ça vous coûtera rien!)

Projets musicaux:
Spoiler
THE INNER LIGHT
On Facebook

IDIOT HEAD (2010-2011)
On Facebook
Avatar de l’utilisateur
FilouZilla
 
Messages: 1613
Inscription: Sam Mars 01, 2008 14:33

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 18 invités