Les bons points de la VF.

Pour parler du manga, des productions animées et des films en long et en large : actualité, théories, discussions diverses, questions...

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar ButterflyAway le Ven Jan 16, 2015 14:58

LE TEST
Image

« Je pense qu'on tient avec le Test et le Sacre les héritiers de ce que furent CFC et l'Empereur Saiyen »
- Tierts -
« C'est tellement romanesque, J'AI AIMÉ PU**** ! *o* »
- Kyra1306 -
« On est dans le haut du panier de ce qu'on trouve sur le forum »
- anonymefromlozane -
Avatar de l’utilisateur
ButterflyAway
 
Messages: 1257
Inscription: Dim Fév 23, 2014 20:33
Localisation: derrière un Bingo Destructeur

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Supaman le Ven Jan 16, 2015 15:00


Mefci, mais je n'arrive pas à aller sur le site, est-ce normal ?
Supaman
 

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar ButterflyAway le Ven Jan 16, 2015 15:12

Tu es sur ton portable ? Sur le mien ça ne s'affiche pas non plus. En revanche sur ordi, tout passe.
LE TEST
Image

« Je pense qu'on tient avec le Test et le Sacre les héritiers de ce que furent CFC et l'Empereur Saiyen »
- Tierts -
« C'est tellement romanesque, J'AI AIMÉ PU**** ! *o* »
- Kyra1306 -
« On est dans le haut du panier de ce qu'on trouve sur le forum »
- anonymefromlozane -
Avatar de l’utilisateur
ButterflyAway
 
Messages: 1257
Inscription: Dim Fév 23, 2014 20:33
Localisation: derrière un Bingo Destructeur

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar niicfromlozane le Ven Jan 16, 2015 15:14

Perso j'ai aucun problème.

Je te mets un autre lien ou le sujet est abordé et qui de plus contient pléthores d'infos intéressantes.

http://www.planete-jeunesse.com/interview-2-eric-legrand.html
Avatar de l’utilisateur
niicfromlozane
Voyageur du Temps
 
Messages: 5467
Inscription: Lun Avr 15, 2013 23:22
Localisation: Lôzane, Rock City, mais ailleurs dans le temps

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Supaman le Ven Jan 16, 2015 15:26

ButterflyAway a écrit:Tu es sur ton portable ? Sur le mien ça ne s'affiche pas non plus. En revanche sur ordi, tout passe.

Je suis sur ma tablette, là. L'écran reste noir...

Merck à toi, niic !

J'avais déjà lu cette interview il y a un bon moment, mais j'en avais oublié l'essentiel.
Supaman
 

Re: Film Dragon Ball 2013 "Battle of Gods"

Messagepar Magma Sacré le Ven Jan 16, 2015 16:06

J'aimerais rajouter que si Vegeta est mon personnage préféré dans cet univers, c'est en grande partie grâce à vous ! Croyez-le ou non, mais vous avez apporté une certaine richesse au personnage.

À côté de ça, je trouve que vous apportez également beaucoup aux personnages interprétés par Owen Wilson. :)
Avatar de l’utilisateur
Magma Sacré
 
Messages: 2743
Inscription: Mar Sep 22, 2009 15:45

Re: Film Dragon Ball 2013 "Battle of Gods"

Messagepar Supaman le Ven Jan 16, 2015 16:16

Magma Sacré a écrit:J'aimerais rajouter que si Vegeta est mon personnage préféré dans cet univers, c'est en grande partie grâce à vous ! Croyez-le ou non, mais vous avez apporté une certaine richesse au personnage.

C'est pas un des "bons points de la VF", ça ? :wink:
Supaman
 

Re: Film Dragon Ball 2013 "Battle of Gods"

Messagepar Magma Sacré le Ven Jan 16, 2015 16:18

Certes. Mais je voulais être sûr qu'il puisse me lire !

Edit Joka : Peut-être mais si tout le monde faisait comme ça, on n'en finira jamais avec les déplacements de messages.
Avatar de l’utilisateur
Magma Sacré
 
Messages: 2743
Inscription: Mar Sep 22, 2009 15:45

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Eric Legrand le Ven Jan 16, 2015 17:04

Pour respecter les règles du forum, je viens d'ouvrir un topic à mon nom http://www.lunionsacre.net/viewtopic.php?f=36&t=7794

Eric Legrand
Avatar de l’utilisateur
Eric Legrand
 
Messages: 80
Inscription: Jeu Jan 15, 2015 22:56

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Scherwi le Ven Jan 16, 2015 21:21

Hmmm...
A vrai dire, les voix en elle-même sont pas mal du tout.
Notement Dr Gero par exemple.
Le soucis n'est pas les voix, mais les traductions qui sont à chier.

Naruto par exemple, c'est bien traduit, mais les voix sont juste insupportables.

Et puis y'a la nostalgie. Je dirai jamais Kame Senin , mais Tortue Géniale
Avatar de l’utilisateur
Scherwi
 
Messages: 14
Inscription: Ven Nov 21, 2014 18:52

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Seiwaza le Mar Mars 17, 2015 13:33

J'aime bien la VF de DBZ,mais je préfére la VA et la VO,je trouve les voix françaises très bonnes mais les dialogues et les cris sont de bassesses qualités.
Seiwaza
 
Messages: 2153
Inscription: Lun Fév 16, 2015 18:36

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Slaker le Mar Mars 17, 2015 19:08

Je profite de ce remontage pour dire un peu mon avis. J'ai pas exploré tout ce qui a été dit avant dans le sujet donc ça a du être déjà dit, mais tant pi.

Alors, le studio d'animation rajoute des passages et des fillers pour pas rattraper le manga, mais malgré ça sortent les épisodes assez vite, ce qui fait que, paradoxalement, le doublage de la VF est réalisée dans la précipitation. Il y a visiblement eu un manque de relecture et le personnel n'a pas bien eu le temps de se poser la question de savoir s'il y avait des faux raccords, d'autant plus que les épisodes n'étaient pas forcément enregistrés dans l'ordre, ect...

Mais parlons de la première erreur de la VF : DBZ dans le club Dorothée signifie clairement que, alors qu'au Japon, l'anime était destiné aux adolescents, les français l'ont pris pour un public plus jeune, d'ou le nombre incroyables de passages censurés (puis oubliés d'être re-censurés dans les résumés d'épisodes, c'était bien la peine). Dès lors, je trouve compréhensible les traductions des noms d'attaques. Des noms qui tendaient d'ailleurs à changer bizarrement par fois (je me souviens d'un kamehameha de Goku qu'il appelle "le cri qui tue" dans DB...). Mais... Je préfère 'morsure du soleil" que "Tayoken", et "attaque de Kaio" que "Kaioken", rendez-vous compte après tout : les enfants qui ne comprennent pas un mot de japonais, devraient apprendre deux attaques qu'une seule lettre sépare dans la prononciation ? Si l'on excepte le kamehameha qui est très marquant, tous les noms d'attaques auraient été confondus, et même si certains noms sonnent bien idiots parfois, c'est un bon choix d'en avoir donné une traduction ! Ce qui n'excuse pas malgré tout les bourdes, je pense aussi à la célèbre "attaque de la lumière" dont Piccolo parle lors du tournoi de Cell...

Passé ce chapitre des attaques, je pense que l'on s'est déjà assez attardés sur les erreurs monumentales de traduction de la VF et les raisons de ces bourdes, mais...

Déjà, si DBZ n'avait été doublé qu'en japonais, imaginez. Tous ces pays privés de la renommée du manga. Parce OUI, DBZ a lancé plus que tout autre le manga en France, jamais Naruto n'aurait suivi son succès sans lui, ni toute une autre flopée de shonens.

Ensuite, je suis d'accord avec monsieur Legrand dans son sujet quand il parle des cris. Les cris de la VF (pour ceux qui ont été doublés c'est à dire pas tous) sont de qualité car naturels, et pas doublés d'effets étranges. Alors à part si les saiyans sont naturellement dotés de cordes vocales spéciales, ce qui n'est mentionné nulle part, je ne vois pas l'intérêt de ces effets.
Pour ce qui est de l'interprétation, honnêtement, la seule chose à reprocher est pour moi les difficultés dans l'effectif, certains comédiens devant se faire remplacer parfois (Gohan lors de la saga Garlic Junior, puis au début de la saga Boo, Piccolo lors de la saga Freezer pour justement éviter qu'il ai la même voix que ce dernier, ect...). Mais c'est tout, ils ont fait le boulot.
Avatar de l’utilisateur
Slaker
 
Messages: 70
Inscription: Lun Mars 09, 2015 0:34
Localisation: La Terre, si elle existe encore dans cette dimension

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Denax le Mer Mars 18, 2015 1:50

Hum perso j'ai toujours trouvé les cris de la VO plus convaincants, et d'ailleurs je suis plutôt heureux qu'ils soient restés la plupart du temps dans la VF.

Petite parenthèse : au delà de la qualité d'interprétation je trouve que le "rendu sonore" est meilleur en VO qu'en VF, le son est de meilleure qualité à mon goût et fait mieux ressortir certains kiai.
Un exemple pour illustrer :
Cri japonais en VF :
https://youtu.be/UzD_MwJa16o?t=37s
Cri japonais en VO :
https://youtu.be/LzHaHLdpOVI?t=1m30s


Ensuite Monsieur Legrand nous avait expliqué que les cris japonais étaient pleins d'effets... Alors c'est vrai qu'à l'écoute pour certains c'est net, mais je me demande dans quel mesure c'est le cas. Est-ce que ça concerne absolument tout les cris ?

Exemple :
https://youtu.be/QbSMxmNIgFw?t=33s
Est-ce que ici le cri n'est pas "naturel" ? Est-il enjolivé par certains matériels (micros...) ou bien carrément trafiqué en "post-production" ?

Ensuite :
https://youtu.be/QbSMxmNIgFw?t=44s
Le "ME" semble avoir plus de résonance que le "KAMEHA", là la possibilité d'un bidouillage semble plus net, mais encore une fois est-ce un bidouillage "naturel" (enregistrement dans une pièce qui résonne...) ou un truc retravaillé derrière ?

Et enfin :
https://youtu.be/QbSMxmNIgFw?t=1m5s
Ici ça semble évident, le cri est carrément fusionné avec le bruit de la vague déferlante.


Mais en dehors des cas où ça saute aux oreilles comme le dernier cas de figure, est-ce que les cris japonais sont souvent trafiqués voire tout le temps ?
Avatar de l’utilisateur
Denax
 
Messages: 3575
Inscription: Jeu Oct 28, 2010 13:14

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Slaker le Mer Mars 18, 2015 2:38

Pour la transformation de Vegeta, la version VF a coupé le tout début du cri et l'a fait apparaître ensuite, probablement pour ne pas couper la phrase de Gero. Sinon c'est la même chose.

Pour Cell, c'est rempli d'effets. Au minimum il y a un effet de résonance, donc c'est déjà du bidouillage hors enregistrement. Après je ne sais pas ce qu'ils font mais c'est très net que son kamehameha n'a rien de naturel, peu importe le passage.

Je pense que le cris sont bel et bien trafiqués tout le temps, ou au moins la plupart du temps...
Avatar de l’utilisateur
Slaker
 
Messages: 70
Inscription: Lun Mars 09, 2015 0:34
Localisation: La Terre, si elle existe encore dans cette dimension

Re: Les bons points de la VF.

Messagepar Denax le Mer Mars 18, 2015 14:22

Slaker a écrit:Pour la transformation de Vegeta, la version VF a coupé le tout début du cri et l'a fait apparaître ensuite, probablement pour ne pas couper la phrase de Gero. Sinon c'est la même chose.


Non dans la VF le son est moins "propre" et le cri moins fort, sans parler du découpage.
Avatar de l’utilisateur
Denax
 
Messages: 3575
Inscription: Jeu Oct 28, 2010 13:14

PrécédentSuivant

Revenir vers Dragon Ball : Manga, Films et Productions Animées

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invités