Mais oui, c'est exactement ça...Foenidis a écrit:Ce qui est pédant, ce n'est pas la façon dont une culture a bâti ses règles d'écriture, mais de décréter pour celui qui prétend l'intégrer qu'il n'en a rien à foutre de cette culture.
Je suis curieux de lire l'étude sur les bienfaits cognitifs de l'accent circonflexe.Il a scientifiquement été prouvé que les schémas de la langue maternelle participent à la construction des parcours cognitifs pendant la croissance. De ce point de vue, de par sa capacité à multiplier les arborescences cérébrales, une langue aux règles complexes est une chance pour les natifs d'une culture donnée.
Et ouais, dans la vie c'est tout ou rien, toujours, tout le temps. Les nuances, ça n'existe pas.Alors oui, du coup, c'est pas du tout cuit pour ceux qui ont grandi avec une autre langue maternelle, tout comme tout plein d'autres choses dans la vie. Mais comme pour tout autre engagement, quand on prétend épouser une culture, il faut être prêt à en accepter tous les aspects.
Sauf que l'anatomie et les règles de la perspective ne sont pas affaire de convention. Mauvaise comparaison.Je veux savoir dessiner comme Asura ?
Je n'ai pas d'autre choix que de bosser comme un dingue comme lui pour intégrer toutes les bases, les règles du dessin et pratiquer, pratiquer, pratiquer, jusqu'à y arriver.
Si je commence par me lamenter en me disant que c'est trop compliqué, à déclarer que l'anatomie et les règles de la perspective, c'est trop pédant pour moi... là, c'est sûr, je ne saurai jamais dessiner correctement.
Quand on veut intégrer une autre culture, c'est pareil.
RMR a écrit:Moi, je peux vous dire qui a raison. C'est Lenidem.
Lenidem a écrit:Je suis curieux de lire l'étude sur les bienfaits cognitifs de l'accent circonflexe.
goten-kun a écrit:Je ne pense pas que l'histoire du mot importe, c'est juste que tel mot s'écrit ainsi, point.
Oignon, s'écrit avec un "i", je ne sais pas pourquoi et je m'en cogne pas mal en fait. Mais ça s'écrit comme ça, alors je l'écris ainsi.
Sinon, écrivons tous en phonétique, SMS, ce sera encore plus simple !Bouli a écrit:L'intérêt...C'est de casser le thermomètre du patient qui a de la fièvre j'ai l'impression.
C'est joliment dit !
L'anglais plus difficile à apprendre que le Français, je vois pas comment.
Utilisateurs parcourant ce forum : Google [Bot] et 8 invités