Bra a écrit:Je n'avais pas trouvé ça horrible non plus, sauf les enfants qui ont quasiment tous la voix de Sangohan...
Ah ça, tu parles de Brigitte Lecordier, c'est vrai qu'elle fait plus d'un perso enfant dans Fairy Tail : Gray enfant, Roméo, Sho enfant ( l'ami d’enfance d'Erza)..mis à part ces trois là, je ne vois pas..
Quant au doubleur de Natsu, je le trouve excellent bien que sa voix diffère complètement de celle de son homologue japonais..on sent qu'il y met de ses tripes quand il crie, s’énerve, etc.. Même tarif pour la doubleuse d'Erza qui s'en sort plus que magnifiquement bien ! une bonne découverte que cette VF même si j'ai noté quelques( rares) erreurs grossières de trad, mais l’interprétation des doubleurs et leur implication évidente compense largement ce petit défaut qui n'est de toute façon pas très présent ( deux ou trois épisodes grand max avec une ou deux erreurs de trad).
Pour la VF de Death Note que tu cites Bra, je pense qu'elle fait presque unanimité parmi les fans avec celle de Samurai Champloo et dans une moindre mesure GTO, quant à la qualité incontestable de leurs VF !