La vie passionnante de Niic, volume 1Mardi dernier, jour à priori bien ordinaire, je m'pointe au taf –car ca m arrive- et j'me retrouve à boire un jus avec le directeur tout en laissant mon regard valdinguer dans la pièce.
C'est qu'c'est quelque chose, le bureau du dirlo! On manque un peu de place, alors y a des dizaines de bouquins de cours en 20 exemplaires entassés dans tous les sens.
Tout-à-coup, mon regard s'arrête sur un tracé familier. Je m'penche un peu, mais discrètement, pour être sûr d'avoir bien vu: Bingo! Au milieu de son fouillis, l'animal possède un Dictionnaire de Dragon Ball!
Bon, c'est un nouveau taf, on s'entend plutôt bien, j'me dis qu'il n'y a pas de mal à aborder le sujet des aventures de Goku et ses amis à la recherche des boules de cristal du dragon! Du coup, ni une, ni deux j'oriente subtilement la conversation jusqu'à parler du dit ouvrage. Extrait:
Directeur: "-… et sur ce coup, au vu de la situation des marchés, je pense qu'on a une bonne carte à jouer!"
Niic: "- OOooOoOoohhhh! Un dictionnaire de Dragon Baaaaaall! Qu'il est beauuuuuuuu!"
Directeur: " - …Ah, ca? C'est un élève qui l'a oublié en partant y a deux ans. Tu le veux?"
Bref, je suis rentré chez moi avec un dictionnaire de Dragon Ball.
Passionnant, non?Sinon, dans le sujet, la traduction française du SdA est quand même… comment dire…
particulière au niveau du style, non? Perso, je ne pourrais en vouloir à un élève de ne pas aimer lire ça (j tiens à préciser que j'adore, hein, j les ai lus plusieurs fois, en français aussi).
Par contre, pour le mec qui a fait une erreur aussi grossière sur DB/DBZ, y a pas d'excuse, c'est direct en colle! Si tu veux, j'te prête mon dictionnaire et tu pourras lui filer des pages à copier!
